“夢覺香殘一味寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢覺香殘一味寒”全詩
風度精神總是伊,又是歸心動。
把酒破憂端,熏被尋佳夢。
夢覺香殘一味寒,有淚都成凍。
《卜算子》沈端節 翻譯、賞析和詩意
《卜算子》是宋代沈端節創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客人在旅途中看到了梅花,獨自欣賞,無人與其分享。梅花的風采和精神總是讓我感動,也引起了我的思鄉之情。舉起酒杯,消除憂愁,醉臥在香被之中,尋找美好的夢境。但是醒來時,花香已經消散,只剩下一片寒冷,淚水都凝結成了冰。
詩意:
《卜算子》描繪了一個客人在旅途中獨自欣賞梅花的情景,表達了作者對梅花的傾慕之情以及對故鄉的思念之情。通過把酒消愁、尋找美好夢境的描寫,表達了對于離鄉背井的人來說,內心的孤獨、思鄉的情感以及對故土的眷戀之情。最后的冷寒和淚水凝結成冰的描寫,加深了離鄉者的凄涼和無奈。
賞析:
《卜算子》以簡潔而凝練的語言,表達了作者內心深處的情感。首句“客里見梅花,獨賞無人共”,通過客人在旅途中獨自欣賞梅花的畫面,營造了一種清寂寥落的氛圍。接著,“風度精神總是伊,又是歸心動”,描繪了梅花的風采和精神給作者帶來的感動和思鄉之情。詩的后半部分,通過“把酒破憂端,熏被尋佳夢”,描繪了作者在酒中消愁,尋找美好夢境的心境,但是醒來時卻只剩下殘香和寒冷,淚水都凝結成冰,暗示了離鄉者內心的孤獨和無奈。
整首詩以梅花為主題,通過描繪梅花的美麗和精神,抒發了作者對故鄉的思念之情,并展示了離鄉者在異鄉中的孤獨和無助。詩中運用了對比手法,通過梅花與客人的對照,突出了離鄉者的寂寞和思鄉之情。同時,通過酒和夢的意象,表達了對于困境和痛苦的一種逃避和尋求安慰的心態。整體上,詩意深邃,言簡意賅,通過簡潔而富有意境的語言,傳遞了作者內心深處的情感和思考。
“夢覺香殘一味寒”全詩拼音讀音對照參考
bǔ suàn zǐ
卜算子
kè lǐ jiàn méi huā, dú shǎng wú rén gòng.
客里見梅花,獨賞無人共。
fēng dù jīng shén zǒng shì yī, yòu shì guī xīn dòng.
風度精神總是伊,又是歸心動。
bǎ jiǔ pò yōu duān, xūn bèi xún jiā mèng.
把酒破憂端,熏被尋佳夢。
mèng jué xiāng cán yī wèi hán, yǒu lèi dōu chéng dòng.
夢覺香殘一味寒,有淚都成凍。
“夢覺香殘一味寒”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。