“春山千里供行色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春山千里供行色”全詩
客愁濃似春山碧。
幸自不思歸。
子規心上啼。
芳意隨人老。
綠盡江南草。
窈窕可人花。
路長何處家。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻》沈端節 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《菩薩蠻》
朝代:宋代
作者:沈端節
春山千里供行色,
客愁濃似春山碧。
幸自不思歸,
子規心上啼。
芳意隨人老,
綠盡江南草。
窈窕可人花,
路長何處家。
中文譯文:
春天的山色延綿千里,
客人的憂愁濃得如同春山的碧綠。
慶幸自己不會思念歸去,
只有子規在心中哀鳴。
美好的情意隨著人們逐漸老去,
江南的青草也逐漸凋謝。
窈窕動人的花朵,
漫長的路途,歸宿在哪里?
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了春天的景色和人們的情感。作者以春山的美麗景色作為背景,通過客人的愁思和子規的哀鳴,表達了人們內心的憂傷和迷茫。
詩的前兩句描述了春山的壯麗景色,遠處的山色延綿千里,與客人內心的濃郁憂愁相比較。這里的春山碧綠象征著客人內心的愁思。
接下來的兩句表達了作者慶幸自己不會思念歸去,只有子規在心中哀鳴。這里的子規是一種鳥,它的啼聲常常被認為是別離時的哀鳴,與客人內心的憂傷相呼應。
詩的后半部分,作者通過描繪花朵和江南的草地,表達了美好的情意隨著人們逐漸老去而消逝的思考。花朵的美麗和江南的青草的凋謝象征著人們青春的逝去和時光的流轉。
最后兩句提出了一個問題,路途漫長,不知道歸宿在何處。這里暗示了人們在紛繁復雜的世界中迷失了歸宿,不知道自己應該前往何方。
總的來說,這首詩通過描繪春山的景色和人們的情感,表達了憂傷、迷茫和人生的無常。它給人一種深思和感慨,讓人們思考生命的意義和歸宿的尋找。
“春山千里供行色”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán
菩薩蠻
chūn shān qiān lǐ gōng xíng sè.
春山千里供行色。
kè chóu nóng shì chūn shān bì.
客愁濃似春山碧。
xìng zì bù sī guī.
幸自不思歸。
zǐ guī xīn shàng tí.
子規心上啼。
fāng yì suí rén lǎo.
芳意隨人老。
lǜ jǐn jiāng nán cǎo.
綠盡江南草。
yǎo tiǎo kě rén huā.
窈窕可人花。
lù cháng hé chǔ jiā.
路長何處家。
“春山千里供行色”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。