“楊柳初搖短短風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楊柳初搖短短風”全詩
不知樓外已春濃。
杏花未遇疏疏雨,楊柳初搖短短風。
扶畫鷁,躍花驄。
涌金門外小橋東。
行行又入笙歌里,人在珠簾第幾重。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(張孝祥)

張孝祥(1132年-1169年),字安國,號于湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”
《鷓鴣天(春情)》張孝祥 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天(春情)》是宋代文學家張孝祥創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
日日青樓醉夢中。
不知樓外已春濃。
杏花未遇疏疏雨,
楊柳初搖短短風。
扶畫鷁,躍花驄。
涌金門外小橋東。
行行又入笙歌里,
人在珠簾第幾重。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個春天的景象,以及主人公對春天的感受和情緒。詩詞的意境清新而美麗,通過描繪花花世界和春意盎然的場景,表達了對春天的喜愛和迷戀。
詩的開頭是描述主人公一連幾天都沉浸在青樓中,仿佛沉醉在一個夢境中。然而,他卻不知道樓外的春天已經變得濃郁。
接下來的兩句寫到了初春時節的景色。杏花雖然還沒有遇上雨水,但已經開始疏疏落落地開放;楊柳也剛剛搖動著短短的風。
下半部分的詩句描寫了更多的景色和景象。扶畫鷁、躍花驄是在形容行人的儀態和馬匹的神采,表現出一種輕盈自如的氛圍。涌金門外小橋東則展現了一幅繁華熱鬧的場景。
最后兩句描寫主人公再次走進笙歌之中,表示他重新回到了喧囂繁忙的珠簾之后。人在珠簾第幾重則暗示了主人公身處的是一個封閉的空間,透露出一種隔離的感覺。
整首詩詞通過描繪春天的景象和人物的情感狀態,將讀者帶入了一個充滿生機和活力的春日世界。同時,通過對比主人公在青樓和珠簾之中的沉醉與封閉,傳達了一種對自由和寬廣世界的渴望。
“楊柳初搖短短風”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān chūn qíng
鷓鴣天(春情)
rì rì qīng lóu zuì mèng zhōng.
日日青樓醉夢中。
bù zhī lóu wài yǐ chūn nóng.
不知樓外已春濃。
xìng huā wèi yù shū shū yǔ, yáng liǔ chū yáo duǎn duǎn fēng.
杏花未遇疏疏雨,楊柳初搖短短風。
fú huà yì, yuè huā cōng.
扶畫鷁,躍花驄。
yǒng jīn mén wài xiǎo qiáo dōng.
涌金門外小橋東。
xíng xíng yòu rù shēng gē lǐ, rén zài zhū lián dì jǐ zhòng.
行行又入笙歌里,人在珠簾第幾重。
“楊柳初搖短短風”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。