“落紅千片”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落紅千片”全詩
搔頭無語,斜日上簾櫳,飛上下,語呢喃,又見雙雙燕。
魚吹細浪,鏡面搖歌扇。
藉草倒芳尊,襯香茵、落紅千片。
追奔蝸角,回首醉初醒,逢節物,且歡娛,莫待流年換。
分類: 驀山溪
《驀山溪》李處全 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪》是一首宋代詩詞,作者是李處全。以下是這首詩詞的中文譯文:
驀山溪
梨花過雨,已是春強半,
花惱欲顛狂,興渾在、秋千架畔。
搔頭無語,斜日上簾櫳,
飛上下,語呢喃,又見雙雙燕。
魚吹細浪,鏡面搖歌扇。
藉草倒芳尊,襯香茵、落紅千片。
追奔蝸角,回首醉初醒,
逢節物,且歡娛,莫待流年換。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個春日的景象,以及在這個景象中所引發的人們的情感和思考。
詩的開頭描述了梨花經過雨水洗滌后,已經盛開了一半,春天的氣息愈發濃厚。花朵似乎有些不安,想要瘋狂地搖曳,而這種興奮的情緒聚集在秋千旁邊。
接下來描述了一個人搔頭無語的情形,斜陽的傾斜照在窗簾上,而鳥兒上下飛舞,輕聲低語,雙燕再次出現。
詩中出現了“魚吹細浪”的意象,使得鏡面搖曳,歌扇隨之搖動。草地上倒著芳香的酒杯,襯托著香茵和紛紛揚揚的落紅。這里描繪了一種宴會或者聚會的場景,人們追逐著蝸牛般緩慢的時間,回首時感覺自己剛剛醒來。
最后兩句表達了作者的情感態度,逢節之時,物事變遷,但我們應該快樂歡娛,不要等待時光的流逝。
整首詩情感豐富,通過描繪春天的景象和人們的感受,傳達了作者對于瞬息即逝的時光的思考。同時,通過細膩的描寫和意象的運用,使得詩詞更加生動而富有想象力。
“落紅千片”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī
驀山溪
lí huā guò yǔ, yǐ shì chūn qiáng bàn, huā nǎo yù diān kuáng, xìng hún zài qiū qiān jià pàn.
梨花過雨,已是春強半,花惱欲顛狂,興渾在、秋千架畔。
sāo tóu wú yǔ, xié rì shàng lián lóng, fēi shàng xià, yǔ ní nán, yòu jiàn shuāng shuāng yàn.
搔頭無語,斜日上簾櫳,飛上下,語呢喃,又見雙雙燕。
yú chuī xì làng, jìng miàn yáo gē shàn.
魚吹細浪,鏡面搖歌扇。
jí cǎo dào fāng zūn, chèn xiāng yīn luò hóng qiān piàn.
藉草倒芳尊,襯香茵、落紅千片。
zhuī bēn wō jiǎo, huí shǒu zuì chū xǐng, féng jié wù, qiě huān yú, mò dài liú nián huàn.
追奔蝸角,回首醉初醒,逢節物,且歡娛,莫待流年換。
“落紅千片”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。