“十載重游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十載重游”全詩
官事里、空然癡絕,竟何曾了。
賴有平生知已地,全勝末路依劉表。
竟此身、遠復雁門_,寧論早。
蓬仙語,開朕兆。
郇翰灑,增榮耀。
倚先聲風動,_然家曉。
翹館每煩塵想□,賓筵更著紅妝繞。
算從前、得此慰初心,於人少。
作者簡介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋將領。字宗卿,江陰(今屬江蘇)人。
《滿江紅(和范石湖)》丘崈 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代丘崈創作的《滿江紅(和范石湖)》。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿江紅(和范石湖)
十載重游,愧好在、吳中父老。
官事里、空然癡絕,竟何曾了。
賴有平生知已地,全勝末路依劉表。
竟此身、遠復雁門_,寧論早。
蓬仙語,開朕兆。郇翰灑,增榮耀。
倚先聲風動,_然家曉。
翹館每煩塵想□,賓筵更著紅妝繞。
算從前、得此慰初心,於人少。
詩詞中文譯文:
重游吳中十年,深感愧疚之情,面對吳中的父老們。
身為官員,卻感到內心空虛,不知如何解脫。
幸好有一生的知己,勝過末路時依靠劉表。
遠離故鄉,回到雁門,如何早日了結官場之事。
蓬萊仙人之言,預示著吉祥之兆。郇翰(指文人)灑下,增添了光榮之色彩。
依靠先賢的聲望,風動家門,家人皆知曉。
高樓常沉浮于塵埃之中,賓客宴會上更是紅妝環繞。
回顧過去,得到這份對初衷的安慰,非常感慨人生之少。
詩意和賞析:
這首詩描繪了丘崈重游吳中的心情和思考。詩人在官場中呆了十年,卻感到自己的人生并沒有得到真正的滿足。他愧疚于吳中的父老們對他的期望,感到自己在官場中的追求和努力都沒有達到預期的結果。他認為自己的成就主要得益于一生中的知己,而不是自己的能力。
詩中提到了劉表,劉表是三國時期的人物,被視為忠義之士,丘崈將自己的境遇與劉表作了對比,暗示自己在官場中的處境與劉表相似。
詩人表達了遠離官場的愿望,希望能夠早日解脫。同時,他也思考了人生的意義和初衷,回顧過去的種種經歷和成就,得到了對自己初衷的肯定和慰藉。
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的掙扎和追求,通過對官場生涯和人生意義的思考,展現了詩人的思想情感。同時,詩中運用了一些隱晦的象征和意象,增加了詩意的深度和豐富性。
“十載重游”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng hé fàn shí hú
滿江紅(和范石湖)
shí zài zhòng yóu, kuì hǎo zài wú zhōng fù lǎo.
十載重游,愧好在、吳中父老。
guān shì lǐ kōng rán chī jué, jìng hé zēng le.
官事里、空然癡絕,竟何曾了。
lài yǒu píng shēng zhī yǐ dì, quán shèng mò lù yī liú biǎo.
賴有平生知已地,全勝末路依劉表。
jìng cǐ shēn yuǎn fù yàn mén, níng lùn zǎo.
竟此身、遠復雁門_,寧論早。
péng xiān yǔ, kāi zhèn zhào.
蓬仙語,開朕兆。
huán hàn sǎ, zēng róng yào.
郇翰灑,增榮耀。
yǐ xiān shēng fēng dòng, rán jiā xiǎo.
倚先聲風動,_然家曉。
qiào guǎn měi fán chén xiǎng, bīn yán gèng zhe hóng zhuāng rào.
翹館每煩塵想□,賓筵更著紅妝繞。
suàn cóng qián dé cǐ wèi chū xīn, yú rén shǎo.
算從前、得此慰初心,於人少。
“十載重游”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。