“清溜繞階除”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清溜繞階除”全詩
芳樹重重相倚。
清溜繞階除,聊備一池春水。
游戲。
游戲。
適意隨緣足矣。
分類: 如夢令
作者簡介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋將領。字宗卿,江陰(今屬江蘇)人。
《如夢令》丘崈 翻譯、賞析和詩意
《如夢令》是一首宋代詩詞,作者是丘崈。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小小的山巒相對峙,芳樹密密相依。清澈的溪水繞過階梯,只有一池春水供人消遣。游戲,游戲,心情愉悅就足夠了。
詩意:
《如夢令》描繪了一個寧靜而美麗的景象。詩中的山巒和芳樹構成了一幅迷人的畫面,清澈的溪水流經階梯,形成了一池春水。詩人通過這個景象表達了一種舒適和滿足的心境,他對于游戲和消遣的簡單樂趣感到滿足,認為隨遇而安、順其自然就是最好的。
賞析:
《如夢令》以簡潔明快的語言描繪了一幅自然山水的畫面,展示了作者對自然景色的欣賞和對寧靜生活的向往。詩中的“小小峰巒”和“芳樹重重”形象生動,給人以一種寧靜和和諧的感覺。清澈的溪水繞過階梯,形成了一池春水,為讀者呈現了一幅宜人的景致。
詩的后兩句“游戲。游戲。適意隨緣足矣。”表達了詩人對生活的態度。他認為只要心情愉悅,享受游戲和消遣的快樂就足夠了,無需過于追求功名利祿。這種隨遇而安的心態與宋代文人士大夫的生活觀念相契合,也體現了宋代文人對自然和閑適生活的追求。
整首詩通過簡潔明快的語言和自然山水的描繪,表達了對寧靜生活的向往和隨遇而安的生活態度,展示了宋代文人的審美追求和生活哲學。
“清溜繞階除”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng
如夢令
xiǎo xiǎo fēng luán duì qǐ.
小小峰巒對起。
fāng shù chóng chóng xiāng yǐ.
芳樹重重相倚。
qīng liū rào jiē chú, liáo bèi yī chí chūn shuǐ.
清溜繞階除,聊備一池春水。
yóu xì.
游戲。
yóu xì.
游戲。
shì yì suí yuán zú yǐ.
適意隨緣足矣。
“清溜繞階除”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。