“花萼應同調”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花萼應同調”全詩
羨子征鞍,去上長安道。
到得故園春正好。
桃腮杏臉迎門笑。
聞道難兄登顯要。
雁字云霄,花萼應同調。
舊恨新愁須拚了。
功名趁取方年少。
分類: 蝶戀花
作者簡介(呂勝己)
[約公元一一七三年前后在世]字季克,建陽人。生卒年均不詳,約宋孝宗乾道末前后在世。從張栻、朱熹講學。工漢隸。父呂祉,紹興七年(1147)于淮西兵變死后,敕葬于邵武,勝己因家焉。從朱熹講學。仕為湖南干官,歷江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罷。罷官后至長沙,有《滿江紅·辛丑年假守沅州蒙恩貶罷歸次長沙道中作》詞。官至朝請大夫。
《蝶戀花(長沙送同官先歸邵武)》呂勝己 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花(長沙送同官先歸邵武)》是宋代呂勝己所作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
屈指算計那些年已經過去得模糊不清。
羨慕同官騎馬,離去往長安的路上。
終于到了故園,正值春天。
桃腮杏臉的人在門口迎笑。
聽說兄弟已經登上了重要職位。
雁字在云霄間飛翔,花瓣應和著調。
舊的恨意和新的憂愁都要努力克服。
功名需要在年輕時爭取。
詩意:
這首詩詞描述了詩人送別同官歸鄉的情景。詩人回顧過去,覺得時間過得很快,往事已經模糊不清。他羨慕同官能夠騎馬離去,前往長安追求官職。最終,詩人回到了故園,正值春天,迎接他的是一位容貌美麗的人。詩人聽說他的兄弟已經在官場上取得重要的地位。詩中提到了雁字和花瓣,象征著高飛和美好。詩人表示他要努力克服過去的恨意和當前的憂愁,爭取功名,因為這是年輕時候的機會。
賞析:
這首詩詞通過描繪離別和重逢的場景,展示了詩人對功名和成功的渴望。詩人以屈指算計那些已經過去的歲月,表現出對時間流逝的感嘆和對年輕時光的懷念。詩中的桃腮杏臉迎門笑,給人以溫暖和歡樂的感覺,同時也映襯出詩人對故鄉的眷戀。詩人通過雁字和花萼的意象,表達了自己對追求更高境界和美好生活的向往。最后,詩人提到舊恨和新愁,表示要努力克服過去的困擾,爭取功名,因為年輕時候的機會有限。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對人生和理想的思考和追求,既有離別的傷感,又有對未來的希望和決心。
“花萼應同調”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā cháng shā sòng tóng guān xiān guī shào wǔ
蝶戀花(長沙送同官先歸邵武)
qū zhǐ guā qī yóu miǎo miǎo.
屈指瓜期猶渺渺。
xiàn zi zhēng ān, qù shàng cháng ān dào.
羨子征鞍,去上長安道。
dào de gù yuán chūn zhèng hǎo.
到得故園春正好。
táo sāi xìng liǎn yíng mén xiào.
桃腮杏臉迎門笑。
wén dào nàn xiōng dēng xiǎn yào.
聞道難兄登顯要。
yàn zì yún xiāo, huā è yīng tóng diào.
雁字云霄,花萼應同調。
jiù hèn xīn chóu xū pàn le.
舊恨新愁須拚了。
gōng míng chèn qǔ fāng nián shào.
功名趁取方年少。
“花萼應同調”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。