“有酒無人同把”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有酒無人同把”全詩
著色江南圖畫。
可惜好春風,有酒無人同把。
拚舍。
拚舍。
獨醉好天良夜。
分類: 如夢令
作者簡介(呂勝己)
[約公元一一七三年前后在世]字季克,建陽人。生卒年均不詳,約宋孝宗乾道末前后在世。從張栻、朱熹講學。工漢隸。父呂祉,紹興七年(1147)于淮西兵變死后,敕葬于邵武,勝己因家焉。從朱熹講學。仕為湖南干官,歷江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罷。罷官后至長沙,有《滿江紅·辛丑年假守沅州蒙恩貶罷歸次長沙道中作》詞。官至朝請大夫。
《如夢令》呂勝己 翻譯、賞析和詩意
《如夢令》是宋代詩人呂勝己的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在花叢上,嬌艷的鶯鳥啾唧鳴叫。
江南的景色被描繪得栩栩如生。
可惜了美好的春風,有美酒卻無人與我同飲。
敬酒。敬酒。
獨自陶醉于美好的天空和寧靜的夜晚。
詩意:
《如夢令》描繪了一個景象,詩人置身于花叢之中,聆聽著嬌艷的鶯鳥鳴叫。他欣賞著江南的美景,這些景色如同一幅色彩斑斕的圖畫。然而,他感到遺憾的是,雖然有美酒陪伴,卻沒有人與他一起分享。盡管如此,他仍然自得其樂,獨自陶醉于這美好的天空和寧靜的夜晚。
賞析:
《如夢令》通過對花鳥、江南景色和飲酒的描繪,傳達了詩人內心的情感和寄托。詩中的花鳥和江南景色被描繪得生動而美麗,給人以視覺上的享受。然而,詩人在美景中感嘆春風的美好卻無人共享,抒發了他對友誼和陪伴的渴望。盡管如此,詩人仍然能夠獨自陶醉于美好的天空和寧靜的夜晚,表現出他內心的豁達和自足。整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對自然、人情和生活的感慨,給人以愉悅和思索的空間。
“有酒無人同把”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng
如夢令
huā shàng jiāo yīng yǎ zhà.
花上嬌鶯啞咤。
zhe sè jiāng nán tú huà.
著色江南圖畫。
kě xī hǎo chūn fēng, yǒu jiǔ wú rén tóng bǎ.
可惜好春風,有酒無人同把。
pàn shě.
拚舍。
pàn shě.
拚舍。
dú zuì hǎo tiān liáng yè.
獨醉好天良夜。
“有酒無人同把”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。