“可惜人生忙處忙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可惜人生忙處忙”全詩
檀心特地賽爐香。
半藏密葉墻頭女,勾引酡顏馬上郎。
樽乏酒,且傾囊。
蟹螯糟熟似黏霜。
一年光景渾如夢,可惜人生忙處忙。
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《鷓鴣天》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天》是一首宋代趙長卿所作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
玉容應不羨梅妝。
美玉一般的容顏,應該不會嫉妒粉黛的妝飾。
檀心特地賽爐香。
心地純凈如檀香,仿佛特意超越了爐香的香氣。
半藏密葉墻頭女,勾引酡顏馬上郎。
半藏在隱蔽的樹葉墻頭,引誘著酡顏的馬上郎。
樽乏酒,且傾囊。
酒樽已經空了,不妨將囊中剩余的酒一同傾倒。
蟹螯糟熟似黏霜。
螃蟹的螯足釀成的糟熟,看起來像是黏附的霜。
一年光景渾如夢,可惜人生忙處忙。
一年的時光如同一場夢境般匆匆而過,遺憾的是人生總是忙碌不已。
這首詩詞表達了女子美麗的面容不需要濃妝艷抹,而是自然清麗如玉。作者將女子的美貌比作美玉,認為其容顏不會嫉妒其他粉黛妝飾。詩人通過描寫女子的心地純凈如檀香,超越了一般的爐香的香氣,表達了女子的高尚品德和內在美。
接著,詩人描述了一幅隱蔽的景象,半藏在樹葉墻頭,勾引著一位酡顏(面色紅潤)的馬上郎。這種情境描寫展示了女子的嫵媚和吸引力。
詩中提到酒樽已空,但作者建議將囊中剩余的酒一同傾倒,暗示人生苦短,應該珍惜時光,不要存留遺憾。
最后兩句表達了一年光景如夢一般匆匆而過,指出人生忙碌的狀態。作者認為人生中的事務繁忙,忙碌中錯失了很多美好的時光。
整首詩詞以女子的美麗為主題,通過對容顏、品德和情感的描繪,展現了女性的魅力和內在的價值。同時,詩人也在詩中反思了人生的忙碌和流逝的時光,呼喚人們應該更加珍惜并享受生活的美好。
“可惜人生忙處忙”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
yù róng yīng bù xiàn méi zhuāng.
玉容應不羨梅妝。
tán xīn tè dì sài lú xiāng.
檀心特地賽爐香。
bàn cáng mì yè qiáng tóu nǚ, gōu yǐn tuó yán mǎ shàng láng.
半藏密葉墻頭女,勾引酡顏馬上郎。
zūn fá jiǔ, qiě qīng náng.
樽乏酒,且傾囊。
xiè áo zāo shú shì nián shuāng.
蟹螯糟熟似黏霜。
yī nián guāng jǐng hún rú mèng, kě xī rén shēng máng chù máng.
一年光景渾如夢,可惜人生忙處忙。
“可惜人生忙處忙”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。