“何人解作留春計”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何人解作留春計”全詩
金衣襯著,風流模樣,於中可是。
紅杏香中,綠楊陰處,多應饒你。
向黃昏、苦苦嬌啼怨別,那堪更、東風起。
別有詩腸鼓吹。
未關他、等閑俗耳。
雙柑斗酒,當時曾是,高人留意。
南國春歸,上陽花落,止添憔悴。
念啼聲欲碎,何人解作留春計。
分類: 水龍吟
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《水龍吟(鶯詞)》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟(鶯詞)》是一首宋代的詩詞,作者是趙長卿。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天使我占得如簧,
巧聲乍囀千嬌媚。
金衣襯著,
風流模樣,
在眾人中獨樹一幟。
紅杏花香中,
綠楊樹陰處,
多應該夸獎你。
在黃昏時分,
你苦苦地嬌啼怨別,
那讓人難以忍受的東風吹起。
你有著別樣的詩意,
并不關心那些平凡的耳朵。
雙柑斗酒,
當時曾是,
那些高人們留意的。
南國的春天歸來,
上陽的花兒凋謝,
只增添了你的憔悴。
我想起你嬌啼的聲音快要碎掉,
有誰能夠解決留住春天的計劃呢。
詩意和賞析:
這首詩詞展示了一副春天的景象,以及鶯鳥在其中的角色。鶯鳥被形容為天上的使者,它的歌聲婉轉動人,仿佛千嬌百媚。鶯鳥的外表美麗,佩戴金衣,風度翩翩,引人注目。它在紅杏花香和綠楊樹陰的環境中自由自在地展示著它的歌唱才華,贏得了贊美。
然而,在黃昏時分,鶯鳥發出苦澀的啼聲,似乎在抱怨離別和東風的到來。鶯鳥有著獨特的詩意,它的歌聲不被平凡之人所理解。詩人將鶯鳥和高人相提并論,認為只有那些有眼光的人才能欣賞到鶯鳥的歌聲和魅力。
詩的最后幾句表達了詩人對春天的留戀和無奈。南國的春天歸來,上陽的花兒凋謝,而鶯鳥也變得憔悴。詩人念念不忘鶯鳥嬌啼的聲音,但又感到無能為力,不知道如何留住春天的美好。
整首詩以鶯鳥為主題,通過描繪鶯鳥的形象和歌聲,表達了詩人對春天的向往和對美好事物的贊美。與此同時,詩中也透露出詩人對于自己情感的困惑和無奈。這首詩詞以細膩的描寫和含蓄的情感展示了宋代文人的才華和對自然之美的追求。
“何人解作留春計”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín yīng cí
水龍吟(鶯詞)
tiān jiào zhàn dé rú huáng, qiǎo shēng zhà zhuàn qiān jiāo mèi.
天教占得如簧,巧聲乍囀千嬌媚。
jīn yī chèn zhe, fēng liú mú yàng, yú zhōng kě shì.
金衣襯著,風流模樣,於中可是。
hóng xìng xiāng zhōng, lǜ yáng yīn chǔ, duō yīng ráo nǐ.
紅杏香中,綠楊陰處,多應饒你。
xiàng huáng hūn kǔ kǔ jiāo tí yuàn bié, nà kān gèng dōng fēng qǐ.
向黃昏、苦苦嬌啼怨別,那堪更、東風起。
bié yǒu shī chá gǔ chuì.
別有詩腸鼓吹。
wèi guān tā děng xián sú ěr.
未關他、等閑俗耳。
shuài gān dǒu jiǔ, dāng shí céng shì, gāo rén liú yì.
雙柑斗酒,當時曾是,高人留意。
nán guó chūn guī, shàng yáng huā luò, zhǐ tiān qiáo cuì.
南國春歸,上陽花落,止添憔悴。
niàn tí shēng yù suì, hé rén jiě zuò liú chūn jì.
念啼聲欲碎,何人解作留春計。
“何人解作留春計”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。