“相思魂夢幾時窮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相思魂夢幾時窮”全詩
碧溶溶。
一簾風。
吹起荷花,香霧噴人濃。
明月凄涼多少恨,恨難計,我情鐘。
相思魂夢幾時窮。
洞房中。
憶從容。
須信別來,應也斂眉峰。
好景良添悵望,無計與,一樽同。
分類:
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《江神子(夜涼對景)》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《江神子(夜涼對景)》
朝代:宋代
作者:趙長卿
彩云飛盡楚天空。
碧溶溶。
一簾風。
吹起荷花,香霧噴人濃。
明月凄涼多少恨,
恨難計,我情鐘。
相思魂夢幾時窮。
洞房中。
憶從容。
須信別來,應也斂眉峰。
好景良添悵望,
無計與,一樽同。
中文譯文:
彩云消散在楚天的空中。
湖水碧綠。
一陣微風。
吹起荷花,香霧濃郁彌漫。
明亮的月亮多么凄涼,充滿了無盡的悲傷,
悲傷難以計算,我的情感深深地牽掛。
思念之魂和夢境何時才能結束。
在洞房中,
回憶起從前的從容不迫。
你應該相信我們的分離,也應該收斂起眉峰的憂愁。
美麗的景色只增添了無盡的憂愁,
無法計算,只有一杯酒能舒解。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個夜晚的景色,以及詩人內心的情感。詩中以自然景色來襯托詩人內心的憂愁和思念之情。
首先,詩人通過描述彩云飛散、湖水碧綠和微風吹動荷花等自然景觀,展現了夜晚的寧靜和美麗。這些景物的描繪給人以清新、閑適的感覺,與夜晚的涼爽形成鮮明對比,增加了詩詞的意境和層次感。
然而,明亮的月亮卻帶給詩人凄涼和悲傷的情緒。月亮作為詩人思念之情的象征,映襯出詩人內心的孤獨和思念。詩中表達了詩人對過去的回憶和思念,以及對與愛人的分離的痛苦。詩人的情感如鐘擺般搖擺不定,難以計算和描述。
詩的最后幾句表達了詩人對美景的贊嘆和對自己無法改變現狀的無奈。詩人感嘆美景只增添了他的憂愁,而沒有辦法解脫。他只能通過一杯酒來減輕內心的痛苦和思念之情。
總體而言,這首詩詞通過對自然景色和內心感受的描繪,展示了詩人在夜晚中的憂愁和對愛人的思念之情。同時,詩人的情感在美景的襯托下更加突出,使整首詩詞充滿了深情和凄涼的意境。
“相思魂夢幾時窮”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shén zǐ yè liáng duì jǐng
江神子(夜涼對景)
cǎi yún fēi jǐn chǔ tiān kōng.
彩云飛盡楚天空。
bì róng róng.
碧溶溶。
yī lián fēng.
一簾風。
chuī qǐ hé huā, xiāng wù pēn rén nóng.
吹起荷花,香霧噴人濃。
míng yuè qī liáng duō shǎo hèn, hèn nán jì, wǒ qíng zhōng.
明月凄涼多少恨,恨難計,我情鐘。
xiāng sī hún mèng jǐ shí qióng.
相思魂夢幾時窮。
dòng fáng zhōng.
洞房中。
yì cóng róng.
憶從容。
xū xìn bié lái, yīng yě liǎn méi fēng.
須信別來,應也斂眉峰。
hǎo jǐng liáng tiān chàng wàng, wú jì yǔ, yī zūn tóng.
好景良添悵望,無計與,一樽同。
“相思魂夢幾時窮”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。