“故鄉江上魚美”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故鄉江上魚美”全詩
紙帳屏山渾不俗,寫出江南煙水。
檠短燈青,灰閑香軟,所欠惟梅矣。
風飛無定,數聲時顫窗紙。
試問夜已何其,呼童起看,月上東墻未。
天外忽聞征雁過,還把音書來寄。
短簡埋煙,輕蓑鳴雨,已辦征船計。
放教歸去,故鄉江上魚美。
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《念奴嬌(夜寒有感)》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌(夜寒有感)》是一首宋代的詩詞,作者是趙長卿。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《念奴嬌(夜寒有感)》
據爐肅坐,聽瓶笙、別有天然宮徵。
紙帳屏山渾不俗,寫出江南煙水。
檠短燈青,灰閑香軟,所欠惟梅矣。
風飛無定,數聲時顫窗紙。
試問夜已何其,呼童起看,月上東墻未。
天外忽聞征雁過,還把音書來寄。
短簡埋煙,輕蓑鳴雨,已辦征船計。
放教歸去,故鄉江上魚美。
譯文:
我靜靜地坐在火爐旁,聆聽著瓶笙的聲音,別有一種天然的宮徵調。紙帳屏風勾勒出江南的煙水風景,十分出色。酒杯短小,燈光微弱,灰燼飄散,香氣裊繞,我唯獨缺少梅花的陪伴。風在飛舞,沒有固定的方向,時而顫動著窗紙發出幾聲微弱的聲音。請問,夜已經過去了多久?我喚醒仆人,讓他起來看看,東墻上的月亮是否已經升起。突然從天外傳來雁鳴聲,帶來了音信和書信。短短的信件埋在煙中,輕輕的蓑衣鳴著雨聲,已經準備好了征船的計劃。我要放下教書的工作,回到故鄉,看看江上的魚兒是多么美麗。
詩意和賞析:
這首詩詞以夜晚的冷寂為背景,表達了作者對故鄉、思鄉和情感的思念之情。詩人通過描繪自己靜坐在火爐旁,聆聽瓶笙聲,勾勒出了江南的煙雨風景。紙帳屏風的描繪既凸顯了江南的自然美景,又展示了詩人的文人氣質。詩中的梅花象征了忠貞不渝的情感,詩人表示自己渴望得到梅花的陪伴,進一步表達了對故鄉和親人的思念之情。
詩中的窗紙顫動和夜已過去的問題,表現了詩人對時間的迷惑和焦慮。然而,雁鳴聲的突然出現帶來了音信和書信,給詩人帶來了一絲喜悅和安慰,也表明了對親人的思念能夠通過書信傳遞。最后,詩人決心放下教書的工作,回到故鄉去,觀賞故鄉江上的美景,尋找內心的寧靜和滿足。
整首詩以細膩的筆觸描繪了作者內心的情感和對故鄉的眷戀,通過對自然景物和個人感受的描寫,表達了作者對家鄉和親情的無盡思念。詩詞流暢優美,意境深遠,展示了宋代文人的情感表達和對自然的贊美。它也反映了宋代文人士人情懷的特點,以及對家國和親人的深深眷戀之情。整首詩詞給人以溫暖、寧靜和懷舊之感,讓人回味無窮。
“故鄉江上魚美”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo yè hán yǒu gǎn
念奴嬌(夜寒有感)
jù lú sù zuò, tīng píng shēng bié yǒu tiān rán gōng zhēng.
據爐肅坐,聽瓶笙、別有天然宮徵。
zhǐ zhàng píng shān hún bù sú, xiě chū jiāng nán yān shuǐ.
紙帳屏山渾不俗,寫出江南煙水。
qíng duǎn dēng qīng, huī xián xiāng ruǎn, suǒ qiàn wéi méi yǐ.
檠短燈青,灰閑香軟,所欠惟梅矣。
fēng fēi wú dìng, shù shēng shí chàn chuāng zhǐ.
風飛無定,數聲時顫窗紙。
shì wèn yè yǐ hé qí, hū tóng qǐ kàn, yuè shàng dōng qiáng wèi.
試問夜已何其,呼童起看,月上東墻未。
tiān wài hū wén zhēng yàn guò, hái bǎ yīn shū lái jì.
天外忽聞征雁過,還把音書來寄。
duǎn jiǎn mái yān, qīng suō míng yǔ, yǐ bàn zhēng chuán jì.
短簡埋煙,輕蓑鳴雨,已辦征船計。
fàng jiào guī qù, gù xiāng jiāng shàng yú měi.
放教歸去,故鄉江上魚美。
“故鄉江上魚美”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。