“惟有俺咱真分淺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟有俺咱真分淺”全詩
幾度相逢。
他知我意欲相通。
偏奈天教多阻間,積恨何窮。
云雨杳無蹤。
愁怕東風。
時聞語笑恣歡濃。
惟有俺咱真分淺,往事成空。
分類: 浪淘沙
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《浪淘沙》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙》是一首宋代的詩詞,作者是趙長卿。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
簾卷露花容。
幾度相逢。
他知我意欲相通。
偏奈天教多阻間,積恨何窮。
云雨杳無蹤。
愁怕東風。
時聞語笑恣歡濃。
惟有俺咱真分淺,往事成空。
中文譯文:
簾卷露水滴在花瓣上,
我們已經多次相遇。
他知道我希望與他心靈相通。
但命運卻多次阻隔我們相聚,我對此積壓的怨恨何盡。
云雨已經消失無蹤。
我憂心忡忡,害怕東風的吹拂。
有時聽到他的言語笑聲,盡情地歡樂濃烈。
只是我和他之間的感情太淺,往事都變得空虛無物。
詩意和賞析:
《浪淘沙》描述了一段不易實現的愛情,情感的阻隔和往事的消逝。詩中的"簾卷露花容"描繪了清晨露水滴在花瓣上的美景,意味著美好的相遇。然而,作者與所愛之人多次相逢卻屢遇阻隔,這種阻礙讓作者積壓了許多怨恨。云雨消散后,留下了無跡可尋的事物,象征著過去的經歷已成為虛無。愁怕東風,暗示作者對時光飛逝的憂慮,擔心美好的時光會隨著東風的吹拂而逝去。然而,詩中也透露出一絲歡樂和溫馨的氛圍,有時候作者能夠聽到對方的語言和笑聲,感受到彼此的情感交流。然而,作者同時認識到自己和對方之間的感情淺薄,往事已經成為空虛無物,這也讓人感嘆情感的脆弱和無奈。
整首詩抒發了作者對于愛情的向往和無奈,描繪了愛情中的坎坷和阻隔,同時表達了對逝去時光的憂慮和對往事的悲涼。通過細膩的描寫和情感的抒發,趙長卿成功地表達了愛情的復雜性和人生的無常,給讀者帶來了深思。
“惟有俺咱真分淺”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
lián juǎn lù huā róng.
簾卷露花容。
jǐ dù xiāng féng.
幾度相逢。
tā zhī wǒ yì yù xiāng tōng.
他知我意欲相通。
piān nài tiān jiào duō zǔ jiān, jī hèn hé qióng.
偏奈天教多阻間,積恨何窮。
yún yǔ yǎo wú zōng.
云雨杳無蹤。
chóu pà dōng fēng.
愁怕東風。
shí wén yǔ xiào zì huān nóng.
時聞語笑恣歡濃。
wéi yǒu ǎn zán zhēn fēn qiǎn, wǎng shì chéng kōng.
惟有俺咱真分淺,往事成空。
“惟有俺咱真分淺”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。