“捧觴戲彩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“捧觴戲彩”全詩
榮華外物,算豈是人為。
自有吾身事業,最難得、□養親時。
萱堂好,紫鸞重誥,壽與岳山齊。
世間,歡樂事,爭名蝸角,伐性蛾眉。
謾須臾變化,蒼狗云衣。
那似千秋壽母,功名事、分付吾兒。
從今去,捧觴戲彩,雙綬更相宜。
分類: 滿庭芳
作者簡介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗淳熙十一年(1184)進士,調岳州巴陵尉。未數月,以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。
《滿庭芳(丁未生朝和韻酬表弟武公望)》廖行之 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《滿庭芳(丁未生朝和韻酬表弟武公望)》是宋代廖行之創作的。以下是我對這首詩詞的翻譯、詩意和賞析:
滿庭芳(丁未生朝和韻酬表弟武公望)
五甲科名,半生蹭蹬,胸中可謂忘奇。
榮華外物,算豈是人為。
自有吾身事業,最難得、□養親時。
萱堂好,紫鸞重誥,壽與岳山齊。
世間,歡樂事,爭名蝸角,伐性蛾眉。
謾須臾變化,蒼狗云衣。
那似千秋壽母,功名事、分付吾兒。
從今去,捧觴戲彩,雙綬更相宜。
詩詞中文譯文:
五次考中進士,半生艱辛,心中可謂忘懷奇事。
外在的榮華富貴,怎么能算作是人力所為。
我有我的事業,最難得的是養育親人的時刻。
萱堂華美,紫鸞再次封賜,我的壽命與岳山齊平。
世間有許多歡樂事,人們爭名奪利,斗爭虛榮。
這些變化仿佛轉瞬即逝,像蒼狗的云衣一樣。
與之不同的是千秋歲月中的母親,她關心功名之事,囑咐我兒子。
從今以后,我將托起酒杯,戲謔歡樂,我的雙綬更加合適。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者廖行之的人生感慨和對功名利祿的思考。他在詩中提到自己通過五次科舉考試最終成為進士,但他對這個成就并不自豪,認為它并非完全是自己努力的結果,而是命運的安排。他強調自己的事業和家庭責任,認為這是最為珍貴的。在作者看來,世間的歡樂事往往是虛浮的,人們爭名奪利只是蝸角之爭,而真正重要的事情是長久的家庭關系和母親對子女的教誨。最后,作者宣布自己將拋開功名利祿,以歡樂的心態迎接未來,享受人生的樂趣。
整首詩詞運用了比喻和對比的修辭手法,通過對榮華富貴和家庭責任、虛榮爭名和母愛關懷的對比,表達了作者的價值觀和人生觀。詩詞樸實而深入人心,反映了宋代士人對功名利祿的反思和對家庭情感的重視。
“捧觴戲彩”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng dīng wèi shēng cháo hé yùn chóu biǎo dì wǔ gōng wàng
滿庭芳(丁未生朝和韻酬表弟武公望)
wǔ jiǎ kē míng, bàn shēng cèng dèng, xiōng zhōng kě wèi wàng qí.
五甲科名,半生蹭蹬,胸中可謂忘奇。
róng huá wài wù, suàn qǐ shì rén wéi.
榮華外物,算豈是人為。
zì yǒu wú shēn shì yè, zuì nán de yǎng qīn shí.
自有吾身事業,最難得、□養親時。
xuān táng hǎo, zǐ luán zhòng gào, shòu yǔ yuè shān qí.
萱堂好,紫鸞重誥,壽與岳山齊。
shì jiān, huān lè shì, zhēng míng wō jiǎo, fá xìng é méi.
世間,歡樂事,爭名蝸角,伐性蛾眉。
mán xū yú biàn huà, cāng gǒu yún yī.
謾須臾變化,蒼狗云衣。
nà shì qiān qiū shòu mǔ, gōng míng shì fēn fù wú ér.
那似千秋壽母,功名事、分付吾兒。
cóng jīn qù, pěng shāng xì cǎi, shuāng shòu gèng xiāng yí.
從今去,捧觴戲彩,雙綬更相宜。
“捧觴戲彩”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。