“莫惜通宵醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫惜通宵醉”全詩
別懷縈系。
為個人留滯。
尊酒團欒,莫惜通宵醉。
還來未。
滿期君至。
只在初三四。
分類: 點絳唇
作者簡介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗淳熙十一年(1184)進士,調岳州巴陵尉。未數月,以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。
《點絳唇(送人歸新城)》廖行之 翻譯、賞析和詩意
《點絳唇(送人歸新城)》是宋代廖行之創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
音信從西方傳來,
匆匆憂思轉為東歸之計。
別離的憂思纏繞著我,
讓我個人留在這里。
請盡情享受酒宴,
不必顧慮通宵暢飲。
等待你的歸來,
在初三或初四之時。
詩意:
這首詩詞以送別離行者回到新城為主題,表達了詩人對離別的思念之情。詩詞開篇以"音信西來"的形象描繪了信息從遠方傳來,讓詩人心懷憂思,希望對方能夠早日東歸。然后,詩人表達了自己的留滯之感,感嘆自己無法隨行,只能獨自留在原地。接下來,詩人勸對方不必擔心,盡情享受酒宴,不顧通宵的醉意。最后,詩人期待著對方的歸來,明確了時間在初三或初四。
賞析:
《點絳唇(送人歸新城)》以簡潔的詞句表達了離別之情,情感真摯而深刻。詩人通過描述音信傳來的情景,以及自己的思念和留滯之感,展現了對別離的憂思。詩人的勸酒之意表達了對離行者的祝福和希望,希望對方能夠盡情享受,不必擔憂。最后,詩人的期待和等待讓整首詩詞帶有一種溫情和期盼的色彩。
整體而言,這首詩詞以簡練的語言表達了詩人對離別的思念和對歸來的期待,情感真摯而含蓄。同時,詩詞也透露出對生活的豁達態度,鼓勵人們順應自然的變化,享受當下的美好。這種情感和觀念在宋代文人的作品中常見,體現了他們對離別和歸鄉的深刻感悟。
“莫惜通宵醉”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún sòng rén guī xīn chéng
點絳唇(送人歸新城)
yīn xìn xī lái, cōng cōng sī zuò dōng guī jì.
音信西來,匆匆思作東歸計。
bié huái yíng xì.
別懷縈系。
wèi gè rén liú zhì.
為個人留滯。
zūn jiǔ tuán luán, mò xī tōng xiāo zuì.
尊酒團欒,莫惜通宵醉。
hái lái wèi.
還來未。
mǎn qī jūn zhì.
滿期君至。
zhī zài chū sān sì.
只在初三四。
“莫惜通宵醉”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。