“煙水與云山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙水與云山”全詩
四年留蜀,那復有夢到金鑾。
遙想將蕪三徑,自笑已窮五技,無語倚闌干。
欲作天涯別,猶對俎尊閑。
秋意晚,風色厲,葉聲干。
陽關三疊緩唱,一醉且酡顏。
聚散燕鴻南北,得失觸蠻左右,莫較去仍還。
后日相思處,煙水與云山。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(次王運使韻)》京鏜 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(次王運使韻)》是宋代詩人京鏜創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
身去日華遠,舉首望長安。
四年留蜀,那復有夢到金鑾。
遙想將蕪三徑,自笑已窮五技,無語倚闌干。
欲作天涯別,猶對俎尊閑。
秋意晚,風色厲,葉聲干。
陽關三疊緩唱,一醉且酡顏。
聚散燕鴻南北,得失觸蠻左右,莫較去仍還。
后日相思處,煙水與云山。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人京鏜在離開長安、在蜀地逗留四年后的離愁別緒。詩人身離故鄉已久,遠離繁華的都市,仰望著遠方的長安城。他回憶起自己曾經懷揣著雄心壯志,追求功名的夢想,但如今卻覺得自己的才華已經枯竭,心生自嘲,無言倚在欄桿上。
詩人渴望離開這個塵世,向天涯漂泊,但他仍然對俗世間的美食美酒有所留戀。秋天的意境漸濃,狂風呼嘯,樹葉在風中發出干燥的聲音。陽關上空的秋雁三次疊飛,悠揚而緩慢地唱著歌,詩人陶醉其中,臉上泛起紅暈。
詩中還有燕子和天鵝這兩種鳥的形象,象征著聚散離合的人生境遇。無論是得到還是失去,在世間的種種紛爭中,無需過于計較,因為歸去和留下都是命中注定。最后,詩人期盼著與心中思念之人的相聚之地,那里有煙雨彌漫的江水和云山交相輝映的美景。
這首詩詞通過描繪離愁別緒、對人生的思考以及對自然景物的描繪,表達了詩人對故鄉和過去的思念之情,同時也反映了對人生無常和命運起伏的深刻感悟。詩中運用了自然景物的描寫和寓意象征,展現了宋代詩人細膩的情感表達和對人生哲理的思考。
“煙水與云山”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu cì wáng yùn shǐ yùn
水調歌頭(次王運使韻)
shēn qù rì huá yuǎn, jǔ shǒu wàng cháng ān.
身去日華遠,舉首望長安。
sì nián liú shǔ, nà fù yǒu mèng dào jīn luán.
四年留蜀,那復有夢到金鑾。
yáo xiǎng jiāng wú sān jìng, zì xiào yǐ qióng wǔ jì, wú yǔ yǐ lán gān.
遙想將蕪三徑,自笑已窮五技,無語倚闌干。
yù zuò tiān yá bié, yóu duì zǔ zūn xián.
欲作天涯別,猶對俎尊閑。
qiū yì wǎn, fēng sè lì, yè shēng gàn.
秋意晚,風色厲,葉聲干。
yáng guān sān dié huǎn chàng, yī zuì qiě tuó yán.
陽關三疊緩唱,一醉且酡顏。
jù sàn yàn hóng nán běi, dé shī chù mán zuǒ yòu, mò jiào qù réng hái.
聚散燕鴻南北,得失觸蠻左右,莫較去仍還。
hòu rì xiāng sī chù, yān shuǐ yǔ yún shān.
后日相思處,煙水與云山。
“煙水與云山”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。