“寧辭掀舞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寧辭掀舞”全詩
風帆百尺,煙波萬里,寧辭掀舞。
楚尾吳頭,我家何在,西山南浦。
想珠簾畫棟,倚闌凝望,依然卷云飛雨。
最好九霞光處。
見當時、結知明主。
冰霜節操,斗星詞采,羽儀朝路。
邂逅開懷,等閑分手,滿斟綠醑。
道日邊好語,相將飛下,有人知否。
《水龍吟(次利漕范右司韻)》京鏜 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟(次利漕范右司韻)》是宋代詩人京鏜所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
四年留蜀無補,
好是求歸得去。
風帆百尺,
煙波萬里,
寧辭掀舞。
楚尾吳頭,
我家何在,
西山南浦。
想珠簾畫棟,
倚闌凝望,
依然卷云飛雨。
最好九霞光處。
見當時、結知明主。
冰霜節操,
斗星詞采,
羽儀朝路。
邂逅開懷,
等閑分手,
滿斟綠醑。
道日邊好語,
相將飛下,
有人知否。
詩意:
這首詩以離別之情為主題,表達了詩人京鏜四年在蜀地徒留無補的遭遇和渴望歸鄉的愿望。詩中描繪了風帆高聳、煙波浩渺的場景,表達了詩人不愿停留于浮華紛擾之中的態度。他思念家鄉的珠簾畫棟,憑欄凝望,仍然能看到卷起的云霧和飛揚的雨水。詩人寄望于能夠回到最美好的九霞之地,與當時的知音明主相見。詩中也表達了詩人堅守冰霜節操、斗志昂揚、文采斐然的品質,以及期待羽儀朝路的豪情壯志。最后,詩人以邂逅相遇的開心心情、平淡無奇的分別場面和滿斟的綠醑酒,表達了對友誼和離別的隨和態度。他期望在邊地道旁能有人理解他的言辭和心情。
賞析:
這首詩詞以深情的離別為主題,通過對景物的描繪和情感的抒發,表達了詩人對家鄉的思念和對歸鄉的渴望。詩中的意象豐富多樣,如風帆、煙波、珠簾畫棟、云雨等,將美景與詩人內心的感受相結合,展現出離別時的復雜情感。詩中的"楚尾吳頭"和"西山南浦"等地名,增加了詩詞的地域感和情感色彩。詩人通過對冰霜節操、斗志昂揚的描繪,展示了自己的品質和追求,表達了對明主的期許和向往。整首詩篇章流暢,抑揚頓挫,情感真摯,意境深遠,既有離別的苦楚和思念,又有對歸鄉的向往和對美好的追求。通過細膩的描寫和巧妙的表達,詩詞給人以思考和共鳴,展示了宋代詩人獨特的藝術魅力。
“寧辭掀舞”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín cì lì cáo fàn yòu sī yùn
水龍吟(次利漕范右司韻)
sì nián liú shǔ wú bǔ, hǎo shì qiú guī dé qù.
四年留蜀無補,好是求歸得去。
fēng fān bǎi chǐ, yān bō wàn lǐ, níng cí xiān wǔ.
風帆百尺,煙波萬里,寧辭掀舞。
chǔ wěi wú tóu, wǒ jiā hé zài, xī shān nán pǔ.
楚尾吳頭,我家何在,西山南浦。
xiǎng zhū lián huà dòng, yǐ lán níng wàng, yī rán juǎn yún fēi yǔ.
想珠簾畫棟,倚闌凝望,依然卷云飛雨。
zuì hǎo jiǔ xiá guāng chù.
最好九霞光處。
jiàn dāng shí jié zhī míng zhǔ.
見當時、結知明主。
bīng shuāng jié cāo, dòu xīng cí cǎi, yǔ yí cháo lù.
冰霜節操,斗星詞采,羽儀朝路。
xiè hòu kāi huái, děng xián fēn shǒu, mǎn zhēn lǜ xǔ.
邂逅開懷,等閑分手,滿斟綠醑。
dào rì biān hǎo yǔ, xiāng jiāng fēi xià, yǒu rén zhī fǒu.
道日邊好語,相將飛下,有人知否。
“寧辭掀舞”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。