“人言我不如公”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人言我不如公”全詩
更把平生湖海、問兒童。
千尺蔓。
云葉亂。
系長松。
卻笑一身纏繞、似衰翁。
分類: 烏夜啼
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《烏夜啼(廓之見和,復用前韻)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
《烏夜啼(廓之見和,復用前韻)》是宋代文學家辛棄疾創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
人們說我不如公,常常飲酒。我更將自己的一生,問兒童。千尺蔓藤紛亂,云葉交錯。我系在高聳的松樹上。然而,我卻笑著像一個困頓的老人一樣,身陷其中。
詩意:
這首詩詞表達了辛棄疾內心的矛盾和思考。詩人自謙地說,人們認為他不如某個貴族或官員,所以他經常借酒消愁。然而,他反而把自己的心事向無憂無慮的兒童傾訴。蔓藤紛亂、云葉交錯的形象,折射出他內心的紛亂和困惑。他把自己比作被纏繞在高聳松樹上的藤蔓,但他仍然笑著,仿佛是一個衰老的人陷入困境。
賞析:
這首詩詞通過對比和隱喻,生動地描繪了詩人內心的掙扎和反思。詩中的對比表達了辛棄疾在社會地位和自我認知之間的矛盾。他承認自己不如公卿貴族,但又在兒童面前尋求心靈的慰藉。蔓藤和云葉的形象揭示了他內心的紛亂和迷茫,而高聳的松樹象征著他的堅韌和執著。最后,他以自嘲的笑聲面對自己的困境,表達出一種豁達和坦然的態度。
這首詩詞展現了辛棄疾深刻的內心世界和對人生的思考。它運用了生動的比喻和形象,以及對比的手法,使詩意更加豐富。通過這首詩詞,我們可以感受到辛棄疾對人生和社會的思考,以及他在困境中保持樂觀和堅持的精神。
“人言我不如公”全詩拼音讀音對照參考
wū yè tí kuò zhī jiàn hé, fù yòng qián yùn
烏夜啼(廓之見和,復用前韻)
rén yán wǒ bù rú gōng, jiǔ pín zhōng.
人言我不如公,酒頻中。
gèng bǎ píng shēng hú hǎi wèn ér tóng.
更把平生湖海、問兒童。
qiān chǐ màn.
千尺蔓。
yún yè luàn.
云葉亂。
xì cháng sōng.
系長松。
què xiào yī shēn chán rào shì shuāi wēng.
卻笑一身纏繞、似衰翁。
“人言我不如公”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。