“塊磊未全平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“塊磊未全平”全詩
月朧明。
淚縱橫。
繡閣香濃,深鎖鳳簫聲。
未必人知春意思,還獨自,繞花行。
酒兵昨夜壓愁城。
太狂生。
轉關情。
寫盡胸中,塊磊未全平。
卻與平章珠玉價,看醉里,錦囊傾。
分類:
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《江神子(和人韻)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
《江神子(和人韻)》是宋代辛棄疾創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
梨花被雨水打濕,晚上雨過天晴。
月亮半明半暗,淚水縱橫交錯。
錦繡的閣樓中香氣濃郁,鳳簫的聲音低沉婉轉。
也許并非人人都能理解春天的意味,我獨自一人,在花叢中徘徊。
昨夜,酒和兵器壓迫著愁苦的城池。我的心情變得瘋狂而激動。
將我的心情寫盡,但仍有一些堆積如山的憂愁未能消散。
然而,這些憂愁與寶貴的珠玉一樣有價值,當我醉倒時,可以將它們傾吐出來。
詩意和賞析:
這首詩以描繪江神子的情感為中心,通過對自然景物和個人經歷的描繪,表達了作者內心情感的起伏和矛盾。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,營造了一種意境,使讀者能夠深入感受到作者的情感。
詩的開篇以梨花被雨水打濕,晚上雨過天晴的景象為引子,展現了自然界的變化和復雜性,與作者內心的淚水縱橫交錯形成了對比。通過描繪月亮的明暗交替,表達了作者內心的矛盾和不安。
接著,詩中以錦繡的閣樓、香氣和鳳簫的聲音來營造一種優美的環境。這里所描述的閣樓和音樂是一種精致的藝術享受,與前面的淚水形成了鮮明的對比。這種對比揭示了作者內心情感的復雜性和矛盾性。
詩的后半部分,作者表達了對世事的看透和對個人經歷的感慨。他認為并非每個人都能理解春天的意味,暗示著自己的獨特感悟。在愁苦的城池中,酒和兵器成為了他瘋狂和激動的象征。在這種情緒的推動下,作者將自己的心情寫盡,但仍有一些憂愁無法消散。最后,作者將這些憂愁與珠玉相比,賦予了它們一定的價值,并在醉酒時將其傾吐出來,表達了一種豪情和解脫。
整首詩以描寫自然景物為背景,通過對個人情感的抒發,表達了作者對世事的感慨和對內心情感的掙扎。同時,詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使詩歌具有音樂般的韻律和美感。這首詩詞以其深邃的情感和精湛的藝術形象,成為辛棄疾的代表作之一。
“塊磊未全平”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shén zǐ hé rén yùn
江神子(和人韻)
lí huā zhe yǔ wǎn lái qíng.
梨花著雨晚來晴。
yuè lóng míng.
月朧明。
lèi zòng héng.
淚縱橫。
xiù gé xiāng nóng, shēn suǒ fèng xiāo shēng.
繡閣香濃,深鎖鳳簫聲。
wèi bì rén zhī chūn yì sī, hái dú zì, rào huā xíng.
未必人知春意思,還獨自,繞花行。
jiǔ bīng zuó yè yā chóu chéng.
酒兵昨夜壓愁城。
tài kuáng shēng.
太狂生。
zhuǎn guān qíng.
轉關情。
xiě jǐn xiōng zhōng, kuài lěi wèi quán píng.
寫盡胸中,塊磊未全平。
què yǔ píng zhāng zhū yù jià, kàn zuì lǐ, jǐn náng qīng.
卻與平章珠玉價,看醉里,錦囊傾。
“塊磊未全平”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。