“他年第一”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“他年第一”全詩
年年攬斷,雨恨風愁。
解釋春光,剩須破費,酒令詩籌。
玉肌紅粉溫柔。
更染盡、天香未休。
今夜簪花,他年第一,玉殿東頭。
分類: 柳梢青
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《柳梢青(賦牡丹)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《柳梢青(賦牡丹)》
朝代:宋代
作者:辛棄疾
姚魏名流。年年攬斷,雨恨風愁。
解釋春光,剩須破費,酒令詩籌。
玉肌紅粉溫柔。更染盡、天香未休。
今夜簪花,他年第一,玉殿東頭。
中文譯文:
來自姚魏的名流。每年攬斷柳枝,因雨而痛恨,因風而憂愁。
解釋了春光的美麗,只剩下要花費力氣,用酒令和詩篇來籌謀。
她的玉肌紅粉柔嫩。更將香氣染盡,天香未曾停止。
今夜佩戴花飾,將來成為第一,居于玉殿東頭。
詩意和賞析:
這首詩詞是辛棄疾的《柳梢青(賦牡丹)》,表達了作者對美麗女子的贊美和向往。詩中的姚魏名流指代美貌出眾的女子,她們像垂柳一樣婀娜多姿。每年攬斷柳枝,是指她們美麗動人的形象讓人為之傾倒,同時也暗示了時間的流逝和青春易逝。
作者通過描繪雨恨風愁,表達了女子對雨水和風的痛恨和憂愁,暗示了她們對自己美貌逐漸凋謝的擔憂和焦慮。
接著,詩中提到解釋春光,剩須破費,酒令詩籌,表達了女子為了保持美麗需要付出的努力,包括經費和智慧。作者借此抒發對女子的欽佩和敬意。
詩中的玉肌紅粉溫柔一句,描繪了女子的肌膚光滑嬌嫩,妝容精致動人。更染盡天香未休,表達了她們對美的追求和不斷提升的態度。
最后兩句詩中的今夜簪花,他年第一,玉殿東頭,表達了作者對這些美麗女子的向往和追求,希望有一天能與她們相伴于玉殿之上,成為她們中的第一。
整首詩詞充滿了對美的贊美和向往,通過描繪姚魏名流的形象,表達了對女子美貌的謳歌。同時,詩中也蘊含了對時間流逝和青春易逝的思考,以及對追求美與永恒的渴望。
“他年第一”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng fù mǔ dān
柳梢青(賦牡丹)
yáo wèi míng liú.
姚魏名流。
nián nián lǎn duàn, yǔ hèn fēng chóu.
年年攬斷,雨恨風愁。
jiě shì chūn guāng, shèng xū pò fèi, jiǔ lìng shī chóu.
解釋春光,剩須破費,酒令詩籌。
yù jī hóng fěn wēn róu.
玉肌紅粉溫柔。
gèng rǎn jǐn tiān xiāng wèi xiū.
更染盡、天香未休。
jīn yè zān huā, tā nián dì yī, yù diàn dōng tóu.
今夜簪花,他年第一,玉殿東頭。
“他年第一”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。