“把筆輕輕去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“把筆輕輕去”全詩
便是個、住世觀音菩薩。
甚今年、容貌八十歲,見底道、才十八。
莫獻壽星香燭。
莫祝靈龜椿鶴。
只消得、把筆輕輕去,十字上、添一撇。
分類: 品令
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《品令(族姑慶八十,來索俳語)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
《品令(族姑慶八十,來索俳語)》是宋代辛棄疾所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
更休說。
便是個、住世觀音菩薩。
甚今年、容貌八十歲,見底道、才十八。
莫獻壽星香燭。
莫祝靈龜椿鶴。
只消得、把筆輕輕去,十字上、添一撇。
詩意:
這首詩以辛棄疾姑姑慶祝八十歲生日的場景為背景,表達了對姑姑高壽的祝福和對她容貌與心態的贊美。詩人將姑姑比作住世的觀音菩薩,形容她雖然已經八十歲,但仍保持著十八歲的容貌和心態。詩人呼吁不要獻上壽星香燭和祝福的靈龜椿鶴,而只需要拿起筆輕輕地在十字上添上一撇,暗示姑姑的高壽已經超越了常人所能表達的祝福。
賞析:
這首詩以婉約的筆調表達了對姑姑的美好祝福和對她高壽的贊美。詩人通過將姑姑比作觀音菩薩,突出了她的仁慈和智慧,以及她在人世間的存在和影響。詩人通過對姑姑容貌和心態的描述,展現了她奇特的長壽之謎,以及她年邁卻依然保持著青春心態的品質。
詩中的“莫獻壽星香燭,莫祝靈龜椿鶴”表達了詩人的想法,即傳統的壽星香燭和祝福的靈龜椿鶴已經無法表達姑姑的高壽之喜,只有通過簡單的一筆,來象征性地為姑姑添上一撇,作為對她的祝福與敬意。這種含蓄的表達方式凸顯了辛棄疾在情感表達上的獨特風格。
整首詩以簡練、含蓄的語言展現了詩人對姑姑的深情厚意,同時也表達了對長壽和青春之美的向往。通過對歲月的對比和生命的反思,詩人表達了對人生短暫而美好的感慨,以及對長壽和智慧的向往。
這首詩詞以其獨特的表達方式和深刻的意蘊,展現了辛棄疾卓越的才華和對人生的思考。它不僅是對姑姑的祝福,也是對人生的頌歌和對美好的追求。
“把筆輕輕去”全詩拼音讀音對照參考
pǐn lìng zú gū qìng bā shí, lái suǒ pái yǔ
品令(族姑慶八十,來索俳語)
gèng xiū shuō.
更休說。
biàn shì gè zhù shì guān yīn pú sà.
便是個、住世觀音菩薩。
shén jīn nián róng mào bā shí suì, jiàn dǐ dào cái shí bā.
甚今年、容貌八十歲,見底道、才十八。
mò xiàn shòu xīng xiāng zhú.
莫獻壽星香燭。
mò zhù líng guī chūn hè.
莫祝靈龜椿鶴。
zhǐ xiāo de bǎ bǐ qīng qīng qù, shí zì shàng tiān yī piě.
只消得、把筆輕輕去,十字上、添一撇。
“把筆輕輕去”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。