“好語謝新詞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“好語謝新詞”全詩
須信是、七閩還有,福星來到。
庭草自生心意足,榕陰不動秋光好。
問不知、何處著君侯,蓬萊島。
還自笑,人今老。
空有恨,縈懷抱。
記江湖十載,厭持旌纛。
_落我材無所用,易除殆類無根潦。
但欲搜、好語謝新詞,羞瓊報。
分類: 滿江紅
作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《滿江紅(和盧國華)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅(和盧國華)》是宋代文學家辛棄疾的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《滿江紅(和盧國華)》
漢節東南,看駟馬、光華周道。
須信是、七閩還有,福星來到。
庭草自生心意足,榕陰不動秋光好。
問不知、何處著君侯,蓬萊島。
還自笑,人今老。
空有恨,縈懷抱。
記江湖十載,厭持旌纛。
_落我材無所用,易除殆類無根潦。
但欲搜、好語謝新詞,羞瓊報。
中文譯文:
漢節東南,看著駟馬奔騰,光彩照耀著大道。
應該相信,七閩仍然存在,幸運之星降臨。
庭院的青草自生,心意得到滿足,榕樹的陰涼不受秋陽的影響。
我不知道,你現在身在何處,蓬萊島。
我還自嘲,人如今已老。
雖然心中有遺憾,但仍懷抱著希望。
記得江湖十年,厭倦了持旗振幛。
_我的才華落于無用,易除去,幾乎失去根基。
但是我渴望,搜集美麗的言辭,寫下新的詩詞,以此自愧。
詩意和賞析:
這首詩詞以辛棄疾獨特的抒情方式表達了他對逝去歲月的思念和對時光流轉的感慨。詩中以漢節東南為背景,描繪了駟馬奔騰、光彩照耀的場景,展示了辛棄疾對過去繁榮盛世的向往。他表達了對福星降臨的期盼,希望幸運之星能夠重新降臨,給自己帶來好運和機遇。
在詩的后半部分,辛棄疾轉而表達了自己的遺憾和失落。他感嘆自己的才華無處施展,易于被遺忘,像一片無根的浮萍。然而,他仍然懷抱著對美好言辭和新詩的渴望,雖然自愧不如過去的輝煌,但仍然愿意努力搜集美麗的詞句,以此來安慰自己。
這首詩詞通過對過去輝煌和當下遺憾的對比,表達了辛棄疾對自身命運和時代變遷的感慨。他以自嘲和自勉的態度,展示了他對才華的懷疑與努力。整首詩既有對過去的懷念,也有對未來的希望,展現了辛棄疾復雜而深沉的情感。
“好語謝新詞”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng hé lú guó huá
滿江紅(和盧國華)
hàn jié dōng nán, kàn sì mǎ guāng huá zhōu dào.
漢節東南,看駟馬、光華周道。
xū xìn shì qī mǐn hái yǒu, fú xīng lái dào.
須信是、七閩還有,福星來到。
tíng cǎo zì shēng xīn yì zú, róng yīn bù dòng qiū guāng hǎo.
庭草自生心意足,榕陰不動秋光好。
wèn bù zhī hé chǔ zhe jūn hóu, péng lái dǎo.
問不知、何處著君侯,蓬萊島。
hái zì xiào, rén jīn lǎo.
還自笑,人今老。
kōng yǒu hèn, yíng huái bào.
空有恨,縈懷抱。
jì jiāng hú shí zài, yàn chí jīng dào.
記江湖十載,厭持旌纛。
luò wǒ cái wú suǒ yòng, yì chú dài lèi wú gēn lǎo.
_落我材無所用,易除殆類無根潦。
dàn yù sōu hǎo yǔ xiè xīn cí, xiū qióng bào.
但欲搜、好語謝新詞,羞瓊報。
“好語謝新詞”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。