“煙水兩悠悠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙水兩悠悠”全詩
身在漢江東畔去,不知家在錦江頭。
煙水兩悠悠。
吾老矣,心事幾時休。
沈水熨香年似日,薄云垂帳夏如秋。
安得小書舟家有擬舫名書舟。
分類: 望江南
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《望江南(夜泊龍橋灘前遇雨作)》程垓 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《望江南(夜泊龍橋灘前遇雨作)》
篷上雨,篷底有人愁。
身在漢江東畔去,不知家在錦江頭。
煙水兩悠悠。吾老矣,心事幾時休。
沈水熨香年似日,薄云垂帳夏如秋。
安得小書舟家有擬舫名書舟。
中文譯文:
篷上雨,篷底有人愁。
船在漢江東畔停泊,不知家在錦江頭。
煙水遠遠延綿。我已年老,心事何時能夠解脫。
沉靜的水面如同熨香一般,歲月流逝如同太陽的光輝。
薄云低垂,夏天宛如秋日。
如果能有一艘小書舟,船上有一個命名為"書舟"的人。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者夜晚泊船在龍橋灘前遇到雨的情景,通過對自然景色的描繪,表達了作者的心境和思考。詩中的雨水從篷上滴落,象征著外界的煩惱和不順利,而篷底有人愁則暗示著內心的憂慮和困擾。作者身在漢江東畔,卻不知道家在錦江頭,表達了他的離鄉之情和思鄉之思。
詩中的煙水遠遠延綿,表現了江南水鄉的美景。作者感嘆自己已經年老,心事紛擾,希望能夠解脫。沉靜的水面猶如熨香一般,暗示著歲月的流逝和生活的平靜。薄云低垂,夏天的景色宛如秋日,表現了時光的變遷和季節的轉換。
最后兩句表達了作者的愿望,希望擁有一艘小書舟,船上有一個名為"書舟"的人。這體現了詩人對文學和知識的向往,希望能夠有一個舒適的環境來陶冶情操,滿足內心的渴望。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了作者的心境和對家鄉的思念,通過對自然景色的描繪和對個人情感的表達,展現了江南水鄉的美景和詩人內心的愿望。這首詩詞以優美的語言和深刻的意境,向讀者展示了作者的情感世界,同時也讓人對江南水鄉的美景產生遐想。
“煙水兩悠悠”全詩拼音讀音對照參考
wàng jiāng nán yè pō lóng qiáo tān qián yù yǔ zuò
望江南(夜泊龍橋灘前遇雨作)
péng shàng yǔ, péng dǐ yǒu rén chóu.
篷上雨,篷底有人愁。
shēn zài hàn jiāng dōng pàn qù, bù zhī jiā zài jǐn jiāng tóu.
身在漢江東畔去,不知家在錦江頭。
yān shuǐ liǎng yōu yōu.
煙水兩悠悠。
wú lǎo yǐ, xīn shì jǐ shí xiū.
吾老矣,心事幾時休。
shěn shuǐ yùn xiāng nián shì rì, báo yún chuí zhàng xià rú qiū.
沈水熨香年似日,薄云垂帳夏如秋。
ān dé xiǎo shū zhōu jiā yǒu nǐ fǎng míng shū zhōu.
安得小書舟家有擬舫名書舟。
“煙水兩悠悠”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。