“片飛何事苦參差”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“片飛何事苦參差”全詩
片飛何事苦參差。
鎖深不奈鶯無語,巢穩爭如燕有家。
情未老,鬢先華。
可憐各自淡生涯。
桃花不解知人意,猶自沾泥也學他。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《鷓鴣天(寄少城)》程垓 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《鷓鴣天(寄少城)》
朝代:宋代
作者:程垓
淚濕芙蓉城上花,
片飛何事苦參差。
鎖深不奈鶯無語,
巢穩爭如燕有家。
情未老,鬢先華。
可憐各自淡生涯。
桃花不解知人意,
猶自沾泥也學他。
中文譯文:
淚水濕潤著芙蓉城上的花朵,
幾片花瓣飄落,為何如此凄涼。
深鎖的心底無法安慰沉默的黃鶯,
而穩固的巢穴則比擬燕子有了溫馨家園。
情感未曾老去,但發髻已現華麗之色。
可憐我們各自生活淡漠。
桃花卻無法理解人的心意,
仍然沾著泥土,仿佛在模仿他人。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個凄涼而寂靜的景象,以芙蓉城上的花朵為背景。詩人用淚水濕潤著花朵,表達了內心的傷感和悲苦。花瓣片片飄落,形容了生活中的離散和無常,苦苦參差,令人痛苦。
詩中提到的鶯和燕子形成了鮮明的對比。鶯是默不作聲的,無法解開心中的困擾,而燕子則有一個穩固的巢穴,擁有一個溫暖的家。這種對比暗示了人生的差異和無奈,讓人感到悲涼和失落。
詩的后半部分,表達了情感未老但外貌已老的心情。詩人對于各自淡漠的生活感到可憐,生活的平淡使人失去了熱情。桃花雖然美麗,卻無法理解人的心思,仍然沾著泥土,仿佛在模仿他人,這也可以理解為現實中人們常常難以理解彼此的內心世界。
整首詩以芙蓉城上的花為背景,通過花的凄涼和飄落,表達了詩人內心的傷感和對生活的感慨。同時,通過鶯與燕子的對比以及桃花的形象,反映了人生的失落和困惑。這首詩詞描繪了一幅凄美而深沉的畫面,引發人們對生活和情感的思考。
“片飛何事苦參差”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān jì shǎo chéng
鷓鴣天(寄少城)
lèi shī fú róng chéng shàng huā.
淚濕芙蓉城上花。
piàn fēi hé shì kǔ shēn chà.
片飛何事苦參差。
suǒ shēn bù nài yīng wú yǔ, cháo wěn zhēng rú yàn yǒu jiā.
鎖深不奈鶯無語,巢穩爭如燕有家。
qíng wèi lǎo, bìn xiān huá.
情未老,鬢先華。
kě lián gè zì dàn shēng yá.
可憐各自淡生涯。
táo huā bù jiě zhī rén yì, yóu zì zhān ní yě xué tā.
桃花不解知人意,猶自沾泥也學他。
“片飛何事苦參差”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。