“除非四十相連”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“除非四十相連”全詩
騎鶴下三天。
休道日斜歲暮,行年方是韶華樂天詩有“行年三十九,歲暮日斜時”之句。
相逢一笑,此心不動,須待明年。
要得安排穩當,除非四十相連。
分類: 朝中措
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《朝中措(詠三十九數)》程垓 翻譯、賞析和詩意
中文原文:
真游六六洞中仙,
騎鶴下三天。
休道日斜歲暮,
行年方是韶華樂,
天詩有“行年三十九,
歲暮日斜時”之句。
相逢一笑,此心不動,
須待明年。
要得安排穩當,
除非四十相連。
中文譯文:
真正游歷了六十六個仙洞,
騎著仙鶴飛翔三天。
別說太陽斜落,歲月已經到了花季,
天上的詩中有“行年三十九,歲暮日斜時”的詩句。
相遇時微笑一下,心境不變,
必須等到明年。
要想穩定安排,必須等到四十歲才行。
詩意:
這首詩詞寫的是一位游歷仙境的人,他已經游歷了六十六個仙洞,騎著仙鶴飛翔三天。但是他認為自己還年輕,雖然歲月已經到了花季,但是他仍然覺得自己處在韶華之中,而不是衰老之中。詩中還引用了“行年三十九,歲暮日斜時”的詩句,表達了對時光的感慨和對未來的期望。最后,他告誡讀者,要想穩定安排自己的生活,必須等到四十歲才行。
賞析:
這首詩詞運用了典型的宋詞寫作技法,采用對比的手法,表達出了人生的感悟和對未來的期待。詩人以游歷仙境的方式來寄托自己對生命的理解,表達出了對生命的珍視和對未來的期待。詩詞的語言簡潔明了,意境深遠,給人以啟迪和思考。詩人通過對自己的思考和感悟,向讀者傳達出了珍惜時間、珍惜生命的重要性,這是一篇優秀的人生感悟之作。
“除非四十相連”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò yǒng sān shí jiǔ shù
朝中措(詠三十九數)
zhēn yóu liù liù dòng zhōng xiān.
真游六六洞中仙。
qí hè xià sān tiān.
騎鶴下三天。
xiū dào rì xié suì mù, xíng nián fāng shì sháo huá lè tiān shī yǒu" xíng nián sān shí jiǔ, suì mù rì xié shí" zhī jù.
休道日斜歲暮,行年方是韶華樂天詩有“行年三十九,歲暮日斜時”之句。
xiāng féng yī xiào, cǐ xīn bù dòng, xū dài míng nián.
相逢一笑,此心不動,須待明年。
yào de ān pái wěn dāng, chú fēi sì shí xiāng lián.
要得安排穩當,除非四十相連。
“除非四十相連”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。