“春陰早是做人愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春陰早是做人愁”全詩
正減歡疏酒。
春陰早是做人愁,更何況、花飛后。
莫倚東風消瘦。
有酴醿入手。
盡偎香玉醉何妨,任花落、愁依舊。
分類: 一落索
作者簡介(程垓)

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯凄婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。
《一落索》程垓 翻譯、賞析和詩意
《一落索》是宋代程垓的一首詩詞。這首詩描繪了一個春天的景象,以及詩人內心的孤寂和愁苦之情。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
門外鶯寒楊柳。
正減歡疏酒。
春陰早是做人愁,
更何況、花飛后。
莫倚東風消瘦。
有酴醿入手。
盡偎香玉醉何妨,
任花落、愁依舊。
詩意:
這首詩詞以春天的景象為背景,通過描繪門外鶯鳥寂寞地鳴叫、楊柳在寒風中搖曳的場景,表達了詩人內心的孤獨和愁苦之情。詩人感嘆春天的陰郁讓人倍感憂愁,更何況繁花盛開之后的離散。詩人勸告自己不要依賴東風,以免消瘦衰弱,而應該抓住機會享受美酒,與美人親近,盡情暢飲,不必擔心花兒凋謝,愁苦仍將存在。
賞析:
《一落索》運用了典型的宋代詞章手法,通過描繪春天的景色和詩人的心境,表達了一種深沉的孤獨和憂愁之情。從描寫門外的鶯鳥和楊柳,以及春天的陰郁氛圍,詩人展示了一種寂寞和無奈的心境。詩中的“春陰早是做人愁”一句,表達了詩人對春天的憂傷情感,認為春天的陰郁更加使人感到憂愁。
詩中的“莫倚東風消瘦”一句,詩人勸告自己不要依賴東風,以免自己消瘦衰弱。這句話也可以理解為詩人對自我奮發的警示,要學會獨立堅強,不要依賴外界因素而失去自己的力量。而“有酴醿入手”一句則表達了詩人要抓住機會,盡情享受美酒和美人的意愿。
整首詩以寥寥數語,傳達出詩人內心的孤寂和憂愁,同時也展現了對人生的思考和對時光流轉的感慨。通過對春天景色的描寫和自我勸勉,詩人表達了一種積極的生活態度,即使面對困境和離別,也要堅持自己的信念,享受當下的美好時光。
“春陰早是做人愁”全詩拼音讀音對照參考
yī luò suǒ
一落索
mén wài yīng hán yáng liǔ.
門外鶯寒楊柳。
zhèng jiǎn huān shū jiǔ.
正減歡疏酒。
chūn yīn zǎo shì zuò rén chóu, gèng hé kuàng huā fēi hòu.
春陰早是做人愁,更何況、花飛后。
mò yǐ dōng fēng xiāo shòu.
莫倚東風消瘦。
yǒu tú mí rù shǒu.
有酴醿入手。
jǐn wēi xiāng yù zuì hé fáng, rèn huā luò chóu yī jiù.
盡偎香玉醉何妨,任花落、愁依舊。
“春陰早是做人愁”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。