“風雷御宇神”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風雷御宇神”全詩
四海同寒食,千秋為一人。
深冤何用道,峻跡古無鄰。
魂魄山河氣,風雷御宇神。
光煙榆柳滅,怨曲龍蛇新。
可嘆文公霸,平生負此臣。
分類:
《寒食》盧象 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
子推言避世,
山火遂焚身。
四海同寒食,
千秋為一人。
深冤何用道,
峻跡古無鄰。
魂魄山河氣,
風雷御宇神。
光煙榆柳滅,
怨曲龍蛇新。
可嘆文公霸,
平生負此臣。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代盧象寫的,表達了對于遭受冤屈和不公的痛苦和無奈之情。
詩的開頭兩句描述了子推因為言論而被迫避世,最終遇到山火而自焚。這是對于權貴的迫害和苦難的形象描寫。
接下來的兩句“四海同寒食,千秋為一人”,指出這種苦難不只是個別的個案,而是普遍存在的,不分國家、時代,也跨越了千秋,因為都是一個人在承受。
“深冤何用道,峻跡古無鄰”,語氣悲憤,表達了作者對于深深冤屈的無法傾訴的無助之感,而類似的遭遇在古代亦是少見。
“魂魄山河氣,風雷御宇神”,這兩句描寫了受到冤屈的人的魂魄不滿的冤氣在空氣中飄蕩,表示他們因為悲憤而化身為形式,以風雷的神力守護著這個世界。
“光煙榆柳滅,怨曲龍蛇新”,表達了曾經繁榮發達的文化精神的衰落,與此同時,對于冤屈和不公的憤怒與仇恨在龍蛇之間盤繞,不斷變幻。
最后兩句“可嘆文公霸,平生負此臣”,指向了作者對于權貴的無能為力的無奈,以及對于文公(指文學家或者知識分子)在一生中所經歷的辛酸和辱棄的感嘆。
整首詩詞以悲痛和憤怒的情緒貫穿始終,通過對于冤屈和不公的描寫,抒發了詩人對于社會不公的不滿和憤怒,同時也表達了對于個人命運的無奈之情。
“風雷御宇神”全詩拼音讀音對照參考
hán shí
寒食
zi tuī yán bì shì, shān huǒ suì fén shēn.
子推言避世,山火遂焚身。
sì hǎi tóng hán shí, qiān qiū wèi yī rén.
四海同寒食,千秋為一人。
shēn yuān hé yòng dào, jùn jī gǔ wú lín.
深冤何用道,峻跡古無鄰。
hún pò shān hé qì, fēng léi yù yǔ shén.
魂魄山河氣,風雷御宇神。
guāng yān yú liǔ miè, yuàn qū lóng shé xīn.
光煙榆柳滅,怨曲龍蛇新。
kě tàn wén gōng bà, píng shēng fù cǐ chén.
可嘆文公霸,平生負此臣。
“風雷御宇神”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。