“老去誰傾蓋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老去誰傾蓋”全詩
流水下,青山外。
客行花徑曲,月上松門對。
撐艇子,雪中蓑笠親曾載。
老去誰傾蓋。
腰瘦頻移帶。
人健否,花仍在。
明年春更好,來向花前醉。
青鬢改,恁時難拚千金買。
分類: 千秋歲
《千秋歲(重到桃花塢)》陳三聘 翻譯、賞析和詩意
《千秋歲(重到桃花塢)》是宋代詩人陳三聘創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
當年漁隱,路轉桃溪匯。
流水下,青山外。
客行花徑曲,月上松門對。
撐艇子,雪中蓑笠親曾載。
老去誰傾蓋。腰瘦頻移帶。
人健否,花仍在。
明年春更好,來向花前醉。
青鬢改,恁時難拚千金買。
詩意:
《千秋歲(重到桃花塢)》描繪了詩人在桃花塢的景象和自己的心境。詩人回憶起自己年輕時在這里隱居的日子,道路蜿蜒穿過桃溪,溪水潺潺,青山連綿,仿佛在遠離塵囂的世外桃源中。客人經過花徑,曲曲折折,月亮升起時與松門相對。詩人描寫了自己撐著小船,穿越雪中,身著蓑笠的情景,這是他曾經親身經歷過的。年華老去,不知有誰能夠理解他的境遇。他的腰身漸瘦,腰帶頻繁調整。詩人問自己,他的身體是否健康,而花兒依然綻放。他期待明年的春天更美好,再次醉心于花前。他的青絲已經變白,但那時候很難以千金來購買。
賞析:
《千秋歲(重到桃花塢)》通過描繪自然景物和詩人內心的狀況,展現了對時光流轉和歲月更迭的感慨。詩人通過描述桃花塢的山水景色,表達了對自然安寧、寧靜生活的向往和追求。他回憶起年輕時的漁隱生活,以及與親人共同度過的美好時光,這些回憶使他感到溫暖和留戀。然而,時間不可逆轉,歲月不饒人,詩人感嘆自己的衰老和身體的變化,同時也提醒人們珍惜身體健康和年輕的時光。最后,詩人表達了對未來的希望和期待,他相信明年的春天會更加美好,再次陶醉于花前。詩中的桃花塢成為了詩人心中的避世之地,代表了對寧靜、自然和美好生活的向往。
這首詩詞以簡潔、自然的語言描繪了自然風光和人生百態,通過細膩的描寫和深情的表達,傳達了詩人對時光流轉和人生變化的思考和感慨。它展示了宋代文人的典型特點,強調了對自然和人情的關注,以及對歲月流轉和生命短暫的思考。整首詩詞情感真摯,意境深遠,值得讀者細細品味。
“老去誰傾蓋”全詩拼音讀音對照參考
qiān qiū suì zhòng dào táo huā wù
千秋歲(重到桃花塢)
dāng nián yú yǐn, lù zhuǎn táo xī huì.
當年漁隱,路轉桃溪匯。
liú shuǐ xià, qīng shān wài.
流水下,青山外。
kè xíng huā jìng qū, yuè shàng sōng mén duì.
客行花徑曲,月上松門對。
chēng tǐng zi, xuě zhōng suō lì qīn céng zài.
撐艇子,雪中蓑笠親曾載。
lǎo qù shuí qīng gài.
老去誰傾蓋。
yāo shòu pín yí dài.
腰瘦頻移帶。
rén jiàn fǒu, huā réng zài.
人健否,花仍在。
míng nián chūn gèng hǎo, lái xiàng huā qián zuì.
明年春更好,來向花前醉。
qīng bìn gǎi, nèn shí nán pàn qiān jīn mǎi.
青鬢改,恁時難拚千金買。
“老去誰傾蓋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。