“愁來問酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁來問酒”全詩
雙鬢已先華。
隨分夏涼冬暖,賞心秋月春花。
吾年如此,愁來問酒,困后呼茶。
結社竹林詩老,卜鄰江上漁家。
分類: 朝中措
《朝中措》陳三聘 翻譯、賞析和詩意
《朝中措》是一首宋代詩詞,作者是陳三聘。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
求田何處是生涯。
雙鬢已先華。
隨分夏涼冬暖,
賞心秋月春花。
吾年如此,
愁來問酒,困后呼茶。
結社竹林詩老,
卜鄰江上漁家。
詩意:
這首詩詞表達了作者對生活的思考和感嘆。詩中的“求田何處是生涯”表達了作者對自己生活的追求和尋找的渴望。他在詩中提到自己的雙鬢已經開始變白,意味著歲月的流逝和年華的不復返。然而,無論是夏天的涼爽還是冬天的溫暖,秋天的明月還是春天的花朵,都能給作者帶來愉悅和滿足。盡管如此,作者對自己的年華流逝感到憂愁,于是他尋求酒來排遣憂愁,茶來解困。最后兩句表達了作者與朋友聚會的情景,他們結社于竹林中,一起吟詩作樂,作者也羨慕江邊漁家的生活。
賞析:
這首詩詞通過對生活的思考和感慨,表達了作者對時光流逝和生活變遷的感嘆。詩中所描述的四季景物和飲酒茶的情節,都是表達作者對生活的樂趣和享受。盡管歲月不停流轉,但作者仍然能夠在自然的美景中找到歡愉和滿足。詩中表達了作者對友誼和詩文的向往,他結社于竹林之中,與朋友們一起吟詩作樂,共同追求藝術和情趣。最后提到漁家的生活,作者以之為比喻,表達了對簡樸、寧靜生活的向往。整首詩詞情感真摯,表達了對生活的感慨和追求,給人一種深思和共鳴的感覺。
“愁來問酒”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò
朝中措
qiú tián hé chǔ shì shēng yá.
求田何處是生涯。
shuāng bìn yǐ xiān huá.
雙鬢已先華。
suí fēn xià liáng dōng nuǎn, shǎng xīn qiū yuè chūn huā.
隨分夏涼冬暖,賞心秋月春花。
wú nián rú cǐ, chóu lái wèn jiǔ, kùn hòu hū chá.
吾年如此,愁來問酒,困后呼茶。
jié shè zhú lín shī lǎo, bo lín jiāng shàng yú jiā.
結社竹林詩老,卜鄰江上漁家。
“愁來問酒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。