“關心藥里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“關心藥里”全詩
幽事酒醒初。
琴調細鳴焦木,矢聲不斷銅壺。
關心藥里,忘年蓑笠,自著潛夫。
雨后長镵東麓,月明短艇西湖。
《朝中措》陳三聘 翻譯、賞析和詩意
《朝中措》是宋代詩人陳三聘創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
草堂春過一分余。
幽事酒醒初。
琴調細鳴焦木,
矢聲不斷銅壺。
關心藥里,
忘年蓑笠,
自著潛夫。
雨后長镵東麓,
月明短艇西湖。
詩意:
這首詩詞描繪了一個景色宜人的春日早晨,詩人自醒酒后,靜坐于草堂之中。他細心調弄著琴弦,發出悅耳的聲音,而不斷響起的箭聲似乎來自銅壺。詩人忘卻了塵世的紛擾,只關注著內心的修養,仿佛是一個隱士般地自得其樂。雨后,他漫步在東麓的長镵之間,月明時則乘坐短艇游弋于西湖之上。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深邃的語言描繪了一個安靜宜人的春日景象,營造出一種寧靜和恬淡的氛圍。詩人通過草堂春過的描寫,表達了自然的美好和寧靜的心境。他彈奏琴弦,琴聲細膩悅耳,與箭聲相呼應,展現出一種雅致的意境。詩中的關心藥里、忘年蓑笠、自著潛夫等詞語,表達了詩人對于內心修養和超脫塵世紛擾的追求。雨后的長镵和月明的短艇則展示了詩人在自然中游賞的愉悅和自由。整首詩詞以簡潔的句式和形象的描寫,將讀者帶入一個寧靜、清新的境界,讓人感受到詩人內心的寧靜與超然。
“關心藥里”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò
朝中措
cǎo táng chūn guò yī fēn yú.
草堂春過一分余。
yōu shì jiǔ xǐng chū.
幽事酒醒初。
qín diào xì míng jiāo mù, shǐ shēng bù duàn tóng hú.
琴調細鳴焦木,矢聲不斷銅壺。
guān xīn yào lǐ, wàng nián suō lì, zì zhe qián fū.
關心藥里,忘年蓑笠,自著潛夫。
yǔ hòu zhǎng chán dōng lù, yuè míng duǎn tǐng xī hú.
雨后長镵東麓,月明短艇西湖。
“關心藥里”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。