“銀絲鲙鯽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“銀絲鲙鯽”全詩
湖渚橘枝黃。
紈扇罷搖蟾影,練衣已怯風涼。
插紅裂蟹,銀絲鲙鯽,莫負傳觴。
醉里乾坤廣大,人間寵辱兼忘。
分類: 朝中措
《朝中措》陳三聘 翻譯、賞析和詩意
《朝中措》是宋代詩人陳三聘的一首詩詞,描繪了秋天湖邊的景色和人們的生活情趣。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
秋山橫截半湖光,
湖渚橘枝黃。
紈扇罷搖蟾影,
練衣已怯風涼。
插紅裂蟹,銀絲鲙鯽,
莫負傳觴。
醉里乾坤廣大,
人間寵辱兼忘。
譯文:
秋天山巒橫臥,遮住了湖面的一半光芒,
湖畔的島嶼上橘樹枝黃。
紈扇收起,不再扇動月亮的倒影,
輕紗衣衫已經畏怯涼風。
插上紅花,蟹肉裂開,銀絲魚兒躍動,
不要辜負傳下的美酒。
醉飲之中,世界廣闊無垠,
人在尊榮和苦難中同時忘卻。
詩意:
這首詩以秋天湖邊的景色為背景,通過描寫自然景物和人們的生活情趣,表達了一種超越塵世煩惱的寧靜和豁達心境。詩中的山巒、湖光、島嶼、橘樹等景物,展現出秋天的美麗和寧和之感。紈扇收起、練衣畏怯涼風,暗示了秋天的涼意和漸漸消逝的暖意。插紅花、蟹肉裂開、銀絲魚兒躍動等描寫,增添了生活的趣味和情趣。最后兩句則表達了飲酒之樂、醉飲之中忘卻塵世煩惱的豁達心態。
賞析:
《朝中措》以簡練的語言描繪了秋天湖邊的景色和人們的生活情趣,通過細膩的描寫和意象的營造,展現出詩人對自然和生活的熱愛和對繁瑣世事的超脫。詩中的景物描寫具有鮮明的秋天色彩,給人以清新、寧靜的感覺。詩人通過紈扇罷搖蟾影、練衣已怯風涼等描寫,抓住了秋天漸涼的氣息,展示了對季節變遷的敏感。同時,插紅裂蟹、銀絲鲙鯽等生活細節的描寫,給人以生活的樂趣和詩意的延展。最后兩句表達了醉里乾坤廣大、人間寵辱兼忘的心態,傳達了一種超脫塵世、豁達心境的境界。整首詩詞以簡潔、精練的語言,將自然景物與人的感悟融合在一起,展示了詩人對秋天和生活的獨特領悟。
“銀絲鲙鯽”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò
朝中措
qiū shān héng jié bàn hú guāng.
秋山橫截半湖光。
hú zhǔ jú zhī huáng.
湖渚橘枝黃。
wán shàn bà yáo chán yǐng, liàn yī yǐ qiè fēng liáng.
紈扇罷搖蟾影,練衣已怯風涼。
chā hóng liè xiè, yín sī kuài jì, mò fù chuán shāng.
插紅裂蟹,銀絲鲙鯽,莫負傳觴。
zuì lǐ qián kūn guǎng dà, rén jiān chǒng rǔ jiān wàng.
醉里乾坤廣大,人間寵辱兼忘。
“銀絲鲙鯽”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。