• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “別后驚人遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    別后驚人遠”出自宋代陳三聘的《南柯子》, 詩句共5個字,詩句拼音為:bié hòu jīng rén yuǎn,詩句平仄:平仄平平仄。

    “別后驚人遠”全詩

    《南柯子》
    別后驚人遠,歸心怯艫柔。
    晚天涼思冷於秋。
    冷浸一溪明月、水彌流。
    醉里狂仍在,吟余趣極幽。
    夜深何用數更籌。
    別有好風吹酒、不須求。

    《南柯子》陳三聘 翻譯、賞析和詩意

    《南柯子》是宋代陳三聘的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    別后驚人遠,歸心怯艫柔。
    晚天涼思冷於秋。
    冷浸一溪明月、水彌流。
    醉里狂仍在,吟余趣極幽。
    夜深何用數更籌。
    別有好風吹酒、不須求。

    詩意:
    這首詩詞表達了離別之后的思念之情和對歸家的忐忑不安之感。詩人在船上回顧離別的景象,感到離別之地遠離自己,內心充滿脆弱的歸心之情。夜晚的天空涼意漸濃,讓人想起秋天的寒冷。明亮的月光倒映在一條溪流上,水面上泛起漣漪。詩人在醉酒中依然保持瘋狂的情緒,吟唱著自己內心深處的快樂和趣味。然而,夜深人靜時,不再需要數籌計劃,只需享受周圍美好的風景和美酒。

    賞析:
    《南柯子》以簡潔而凝練的語言表達了離別和歸途中的情感變化。詩中運用了對比和意象,通過描繪夜晚的冷意和明亮的月光,營造出一種憂郁而寂靜的氛圍。詩人在離別之后的歸途上,表達了對歸家的向往和內心的不安,展現了人在陌生環境中的脆弱情緒。而醉中的狂放和吟唱,則是詩人內心深處的一種抒發和宣泄。整首詩以簡潔的語言表達了復雜而微妙的情感,并通過對自然景物的描繪,將詩人內心的感受與外部環境相結合,展現了對離別和歸途的獨特體驗。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “別后驚人遠”全詩拼音讀音對照參考

    nán kē zi
    南柯子

    bié hòu jīng rén yuǎn, guī xīn qiè lú róu.
    別后驚人遠,歸心怯艫柔。
    wǎn tiān liáng sī lěng yú qiū.
    晚天涼思冷於秋。
    lěng jìn yī xī míng yuè shuǐ mí liú.
    冷浸一溪明月、水彌流。
    zuì lǐ kuáng réng zài, yín yú qù jí yōu.
    醉里狂仍在,吟余趣極幽。
    yè shēn hé yòng shù gèng chóu.
    夜深何用數更籌。
    bié yǒu hǎo fēng chuī jiǔ bù xū qiú.
    別有好風吹酒、不須求。

    “別后驚人遠”平仄韻腳

    拼音:bié hòu jīng rén yuǎn
    平仄:平仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十三阮  (仄韻) 去聲十四愿   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “別后驚人遠”的相關詩句

    “別后驚人遠”的關聯詩句

    網友評論

    * “別后驚人遠”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“別后驚人遠”出自陳三聘的 《南柯子》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品