“輕分淚雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輕分淚雨”全詩
夜深風露灑然秋,又莫是、輕分淚雨。
云收霧散,漏殘更盡,遙想雙星情緒。
憑誰批敕訴天公,待留住、今宵休去。
分類: 鵲橋仙
《鵲橋仙(七夕)》陳三聘 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《鵲橋仙(七夕)》
作者:陳三聘
朝代:宋代
銀潢仙仗,離多會少,
朝暮世情休妒。
夜深風露灑然秋,
又莫是、輕分淚雨。
云收霧散,漏殘更盡,
遙想雙星情緒。
憑誰批敕訴天公,
待留住、今宵休去。
中文譯文:
銀潢仙仗,離多會少,
黎明與黃昏之間,人們的情感不再妒忌。
深夜中,秋風吹拂著露水,
也許是輕微的淚雨。
云彩散去,霧氣消散,
時光流逝,漸漸消失。
遙想起那兩顆相互依偎的星星,
它們的情感令人感慨。
不知向誰托付請求上天的批準,
期待能留住今夜的美好,然后離去。
詩意和賞析:
這首詩是一首描繪七夕節的詩詞,通過細膩的描寫和富有情感的詞句,表達了作者對七夕節的思念和對愛情的渴望。
詩中描述了銀潢仙仗,指的是天河上的鵲橋,象征著牽引天人相隔的橋梁。詩人提到在黎明和黃昏之間,人們的情感不再妒忌,暗示七夕節是一個人們相聚的時刻,人們放下嫉妒和紛爭,共同慶祝這個節日。
接著,詩人用秋夜的景象來襯托七夕的浪漫氛圍,夜深的秋風吹拂著露水,似乎也帶有些許淚雨。這里的淚雨可以理解為情感的流露,表達了人們對愛情的渴望和思念之情。
詩的后半部分,詩人遙想起兩顆相互依偎的星星,這是指代牽牛星和織女星,傳說中的七夕牛郎織女的故事。詩人表達了對這對相愛的戀人的祝福和向天官請求保佑他們能夠團聚的愿望。
整首詩以流暢的句子和細膩的描寫展現了七夕節的浪漫和情感,詩人通過自然景物的描繪和對情感的表達,抒發了對愛情的思念和祝福,讓讀者感受到了七夕節的美好和特殊的意義。
“輕分淚雨”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān qī xī
鵲橋仙(七夕)
yín huáng xiān zhàng, lí duō huì shǎo, zhāo mù shì qíng xiū dù.
銀潢仙仗,離多會少,朝暮世情休妒。
yè shēn fēng lù sǎ rán qiū, yòu mò shì qīng fēn lèi yǔ.
夜深風露灑然秋,又莫是、輕分淚雨。
yún shōu wù sàn, lòu cán gèng jǐn, yáo xiǎng shuāng xīng qíng xù.
云收霧散,漏殘更盡,遙想雙星情緒。
píng shuí pī chì sù tiān gōng, dài liú zhù jīn xiāo xiū qù.
憑誰批敕訴天公,待留住、今宵休去。
“輕分淚雨”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。