“憑高獨上湖邊閣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憑高獨上湖邊閣”全詩
楊花欲謝春應覺。
春應覺。
一庭紅杏,粉花吹落。
冶游無復飛紅索。
憑高獨上湖邊閣。
湖邊閣。
黃昏獨倚,畫闌西角。
《秦樓月》陳三聘 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《秦樓月》
光風薄。楊花欲謝春應覺。春應覺。一庭紅杏,粉花吹落。冶游無復飛紅索。憑高獨上湖邊閣。湖邊閣。黃昏獨倚,畫闌西角。
中文譯文:
明亮的風微薄。楊花將要凋謝,春天應該知覺。春天應該知覺。一庭院的紅杏樹,粉色的花兒隨風飄落。嬉游的人們再也找不到飛舞的紅絲繩。獨自憑高登上湖畔的閣樓。湖畔的閣樓。黃昏時候獨自倚在畫欄的西角。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人陳三聘創作的《秦樓月》。詩中以描繪自然景物和表達內心情感為主題,通過細膩的描寫和巧妙的意象,傳達出詩人對秋天的感慨和寂寞的情緒。
詩的開篇,詩人描述了一個明亮而微風輕柔的秋夜,楊花即將凋謝,而春天卻似乎無覺,這里可以理解為寓意著人們對繁華的春天的期待和渴望,但現實卻是寂寞和離別。
接著,詩人以一庭院的紅杏花為景,描繪了粉色的花瓣隨風飄落的情景。這里紅杏花的落下象征著美好時光的逝去,也可以理解為詩人對美好事物和青春的追憶。
在下一段,詩人表示嬉游的人們再也找不到飛舞的紅絲繩,這里紅絲繩可以理解為象征歡樂和游戲的象征物,而詩人的用意是表達人們對過去快樂時光的追尋以及現實中的遺憾和失落。
最后兩句,詩人獨自登上湖畔的閣樓,黃昏時候獨自倚在畫欄的西角。這里的湖畔閣樓和畫欄象征著寂寞和離別的地方,表達了詩人內心深處的孤獨和憂傷。
整首詩以寫景抒懷的方式,通過細膩的描寫和意象的運用,表達了詩人對逝去時光和離別的感慨,以及對孤獨和寂寞的思考。詩中運用的意象和景物刻畫都很精致,通過自然景物的描繪,將詩人內心的情感與外在的環境相融合,給人一種憂傷而美麗的感覺。整首詩以簡潔而深沉的語言展現了宋代詩歌的特點,給人以深思和共鳴。
“憑高獨上湖邊閣”全詩拼音讀音對照參考
qín lóu yuè
秦樓月
guāng fēng báo.
光風薄。
yáng huā yù xiè chūn yīng jué.
楊花欲謝春應覺。
chūn yīng jué.
春應覺。
yī tíng hóng xìng, fěn huā chuī luò.
一庭紅杏,粉花吹落。
yě yóu wú fù fēi hóng suǒ.
冶游無復飛紅索。
píng gāo dú shàng hú biān gé.
憑高獨上湖邊閣。
hú biān gé.
湖邊閣。
huáng hūn dú yǐ, huà lán xī jiǎo.
黃昏獨倚,畫闌西角。
“憑高獨上湖邊閣”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。