“有路直通仙島”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有路直通仙島”全詩
許國勛名彝鼎在,風月不妨吟笑。
碧草臺邊,紅云溪上,壽杖扶詩老。
水浮天處,未應俗駕曾到。
盛事埒美知章,鑒湖君賜,宸翰今題號。
指點飛煙輕靄外,有路直通仙島。
蓑笠漁船,琴書客坐,清夜尊罍倒。
未須歸去,片蟾初上林表。
分類: 念奴嬌
《念奴嬌(和徐尉游石湖)》陳三聘 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌(和徐尉游石湖)》是宋代陳三聘創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
扁舟此計,問當年,誰與尋盟鷗鳥。
許國勛名彝鼎在,風月不妨吟笑。
碧草臺邊,紅云溪上,壽杖扶詩老。
水浮天處,未應俗駕曾到。
盛事埒美知章,鑒湖君賜,宸翰今題號。
指點飛煙輕靄外,有路直通仙島。
蓑笠漁船,琴書客坐,清夜尊罍倒。
未須歸去,片蟾初上林表。
詩意和賞析:
這首詩是陳三聘創作的一首游湖作品,與徐尉一同游覽石湖的時候寫成。詩人乘坐小船,回憶過去的歲月,詢問曾經與他一同尋找伙伴的那些鷗鳥在何處。許國勛名氣高顯,寶鼎在手,自然不妨享受風景和月色,隨心吟笑。
詩中描述了碧草臺和紅云溪的美景,壽杖扶著年邁的詩人,水面上漂浮的船只似乎從未有過世俗的駕駛。湖上發生的盛事美麗而有章法,湖君賜予了他宸翰(指封賞的詩文)的榮號。詩人指點著遠處飛煙和輕靄,暗示湖外有一條直通仙島的路。
詩末描述了一個漁民戴著蓑衣、戴著斗笠的形象,有人彈琴,有人讀書,清夜里酒杯倒放。詩人表示無需歸去,因為片蟾剛剛升起在林表上。
這首詩描繪了湖泊的美景和詩人的愉悅心情。通過對自然景色的描繪和對湖上盛事的贊美,詩人表達了對自然的贊美和對人生的欣喜。整首詩意境寬廣,氣勢恢宏,通過對湖景的描寫,展現了自然的壯麗和人與自然的和諧共生,給人以寧靜和愉悅的感受。
“有路直通仙島”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo hé xú wèi yóu shí hú
念奴嬌(和徐尉游石湖)
piān zhōu cǐ jì, wèn dāng nián shuí yǔ xún méng ōu niǎo.
扁舟此計,問當年、誰與尋盟鷗鳥。
xǔ guó xūn míng yí dǐng zài, fēng yuè bù fáng yín xiào.
許國勛名彝鼎在,風月不妨吟笑。
bì cǎo tái biān, hóng yún xī shàng, shòu zhàng fú shī lǎo.
碧草臺邊,紅云溪上,壽杖扶詩老。
shuǐ fú tiān chù, wèi yīng sú jià céng dào.
水浮天處,未應俗駕曾到。
shèng shì liè měi zhī zhāng, jiàn hú jūn cì, chén hàn jīn tí hào.
盛事埒美知章,鑒湖君賜,宸翰今題號。
zhǐ diǎn fēi yān qīng ǎi wài, yǒu lù zhí tōng xiān dǎo.
指點飛煙輕靄外,有路直通仙島。
suō lì yú chuán, qín shū kè zuò, qīng yè zūn léi dào.
蓑笠漁船,琴書客坐,清夜尊罍倒。
wèi xū guī qù, piàn chán chū shàng lín biǎo.
未須歸去,片蟾初上林表。
“有路直通仙島”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。