“無奈有人籠袖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無奈有人籠袖”全詩
酒面羊羔凍。
誰將縞帶逐車翻。
明月秦樓昨夜、不勝寒。
何須卷起重簾幕。
愁怕春羅薄。
玉杯持勸醉厭厭。
無奈有人籠袖、出香尖。
分類: 虞美人
《虞美人》陳三聘 翻譯、賞析和詩意
《虞美人》是陳三聘創作的一首宋代詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
飛瓊曉壓梅枝重。
酒面羊羔凍。
誰將縞帶逐車翻。
明月秦樓昨夜、不勝寒。
何須卷起重簾幕。
愁怕春羅薄。
玉杯持勸醉厭厭。
無奈有人籠袖、出香尖。
詩意:
這首詩以描繪冬夜中的寒冷和孤寂感為主題。詩中通過對自然景物的描寫以及對人物情感的抒發,展現出作者內心深處的憂愁和寂寞。
賞析:
首句“飛瓊曉壓梅枝重”,通過對梅花的描寫,暗示了冬季的嚴寒和梅花的嬌嫩。接著,“酒面羊羔凍”表達了人們在冰冷的冬天里喝酒取暖的情景。
接下來的兩句“誰將縞帶逐車翻。明月秦樓昨夜、不勝寒。”描繪了明月下秦樓的冷清和凄涼。明月照耀著秦樓,映照著空蕩的車轍,凸顯了孤寂和寒冷。
接下來的兩句“何須卷起重簾幕。愁怕春羅薄。”表達了作者內心的憂愁和寂寞。作者不愿卷起重簾幕,因為他害怕春天的輕紗布簾會讓他更加感到孤單和凄涼。
最后兩句“玉杯持勸醉厭厭。無奈有人籠袖、出香尖。”描繪了作者在孤寂中尋求酒的慰藉,但又感到厭倦和厭棄。有人拿著籠袖、出香尖,可能指的是有人陪伴著他,但作者仍然無法擺脫內心的孤獨和寂寞。
整首詩以自然景物和情感的交融展示了作者內心的憂愁、寂寞和無奈。通過對冬夜的描繪,表現了人們在孤獨中尋求安慰的心境,同時也反映了宋代社會的一種冷清和蕭條的氛圍。
“無奈有人籠袖”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
fēi qióng xiǎo yā méi zhī zhòng.
飛瓊曉壓梅枝重。
jiǔ miàn yáng gāo dòng.
酒面羊羔凍。
shuí jiāng gǎo dài zhú chē fān.
誰將縞帶逐車翻。
míng yuè qín lóu zuó yè bù shèng hán.
明月秦樓昨夜、不勝寒。
hé xū juǎn qǐ zhòng lián mù.
何須卷起重簾幕。
chóu pà chūn luó báo.
愁怕春羅薄。
yù bēi chí quàn zuì yàn yàn.
玉杯持勸醉厭厭。
wú nài yǒu rén lóng xiù chū xiāng jiān.
無奈有人籠袖、出香尖。
“無奈有人籠袖”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。