“雙淚沾襟袖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙淚沾襟袖”全詩
西風嶺外下斜陽。
無賴一鉤新月、掛人腸。
雙淚沾襟袖,孤燈封客床。
枕余衾剩只殘香。
別得嬌癡不睡、也思量。
分類: 南歌子
作者簡介(石孝友)
石孝友,南宋詞人,字次仲,江西南昌人。生卒年不詳。宋孝宗乾道二年(1166)進士。填詞常用俚俗之語,狀寫男女情愛。仕途不順,不羨富貴,隱居于丘壑之間。 石孝友著有《金谷遺音》,《直齋書錄解題》著錄一卷,明《唐宋名賢百家詞》本作《金谷詞》,不分卷。有明汲古閣《宋六十名家詞》本、《四部備要》排印本。《全宋詞》據毛□校汲古閣本收錄。
《南歌子》石孝友 翻譯、賞析和詩意
《南歌子》是宋代石孝友創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
疇昔飛鸞侶,而今斷雁行。
西風嶺外下斜陽。無賴一鉤新月、掛人腸。
雙淚沾襟袖,孤燈封客床。
枕余衾剩只殘香。別得嬌癡不睡、也思量。
詩意:
這首詩詞表達了作者對過去美好時光的懷念和對現實的失望之情。詩人回憶起過去,那時他曾有過美好的伴侶,仿佛飛翔的鳳凰,現在卻只剩下孤雁斷行。夕陽斜照在西風吹拂的山嶺之外,新月像一把彎鉤,似乎掛在人們的心腸上,令人感到無奈和傷感。詩人的雙眼淚水濕潤了衣襟和袖子,孤獨的燈光照亮了客床,而枕頭和被子上只剩下殘留的香氣。分別后的惆悵讓詩人寸步難行,無法入眠,心中思念難平。
賞析:
《南歌子》以簡練的語言表達了作者內心深處的情感。詩中運用了對比手法,通過過去和現在、飛鸞和斷雁、美好和失望之間的對比,展示了作者對逝去時光的懷念和對現實的痛苦感受。西風嶺外下斜陽的景象和掛人腸的形象都給人以凄涼和悲傷的感覺,突出了詩人內心的孤獨與無奈。雙淚沾襟袖的描寫表達了作者深深的傷痛之情,而孤燈封客床和枕余衾剩只殘香則增添了一絲凄涼的氛圍。最后一句表達了詩人對別后思念的深切之情,無法入眠的嬌癡也凸顯了作者內心深處的苦悶。整首詩詞以簡潔而有力的語言,揭示了作者內心的孤獨、傷感和思念,給人以深深的觸動。
“雙淚沾襟袖”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
chóu xī fēi luán lǚ, ér jīn duàn yàn háng.
疇昔飛鸞侶,而今斷雁行。
xī fēng lǐng wài xià xié yáng.
西風嶺外下斜陽。
wú lài yī gōu xīn yuè guà rén cháng.
無賴一鉤新月、掛人腸。
shuāng lèi zhān jīn xiù, gū dēng fēng kè chuáng.
雙淚沾襟袖,孤燈封客床。
zhěn yú qīn shèng zhǐ cán xiāng.
枕余衾剩只殘香。
bié dé jiāo chī bù shuì yě sī liang.
別得嬌癡不睡、也思量。
“雙淚沾襟袖”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。