“換花梨葉晚陰涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“換花梨葉晚陰涼”全詩
嬌波斜入鬢云長。
眉與春山一樣。
瀟灑不禁疏瘦,低回猶似思量。
換花梨葉晚陰涼。
說與三年夢想。
《西江月》韓玉 翻譯、賞析和詩意
《西江月》是一首宋代詩詞,作者韓玉。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
捍撥聲傳酒綠,
薔薇面襯宮黃。
嬌波斜入鬢云長。
眉與春山一樣。
瀟灑不禁疏瘦,
低回猶似思量。
換花梨葉晚陰涼。
說與三年夢想。
中文譯文:
捍撥聲傳酒綠,
柔美琴聲傳來,如同綠色的酒一般。
薔薇面襯宮黃。
面容嬌艷,仿佛與宮廷里的黃色相得益彰。
嬌波斜入鬢云長。
卷發如同傾斜的波浪,披于鬢間,延綿不絕。
眉與春山一樣。
眉毛宛如春天的山巒,形狀相似。
瀟灑不禁疏瘦,
風姿瀟灑,難以禁止的苗條。
低回猶似思量。
輕聲細語,仿佛在思索著什么。
換花梨葉晚陰涼。
輕輕地搖曳著花梨樹葉,夜晚的陰涼撲面而來。
說與三年夢想。
傾訴著三年的夢想。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位女子的容貌和風姿,以及她內心的思緒。詩人通過細膩的描寫展現了女子的美麗與婉約,同時也透露出她的深情和思考。
詩中的捍撥聲傳酒綠,薔薇面襯宮黃,描繪了女子的容貌,她的面容嬌艷,與黃色的衣裳相得益彰。嬌波斜入鬢云長,形容女子的卷發如同傾斜的波浪,披于鬢間,給人一種柔美的感覺。眉與春山一樣,將女子的眉毛比喻為春天的山巒,展示了她的美麗與高貴。
詩中的瀟灑不禁疏瘦,低回猶似思量,表達了女子的風姿瀟灑,苗條的身材,以及內心的思索和深情。換花梨葉晚陰涼,描繪了夜晚的景色,花梨樹葉輕搖,給人一種涼爽的感覺。說與三年夢想,顯示了女子傾訴三年的夢想,表達了她的情感和渴望。
整首詩描繪了一位美麗而富有內涵的女子,通過細膩的描寫展示了她的容貌、風姿和內心世界。詩人運用形象生動的描寫手法,使讀者能夠感受到女子的美麗與情感,同時也引發讀者對于愛、思念和夢想的思考。這首詩在表現女性之美的同時,也通過細膩的描寫與意象,展現了作者對于生活與情感的感悟和思考。整首詩以優美的語言和細膩的描寫展示了女子的美麗與內在的情感世界,給讀者留下了深刻的印象。
“換花梨葉晚陰涼”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè
西江月
hàn bō shēng chuán jiǔ lǜ, qiáng wēi miàn chèn gōng huáng.
捍撥聲傳酒綠,薔薇面襯宮黃。
jiāo bō xié rù bìn yún zhǎng.
嬌波斜入鬢云長。
méi yǔ chūn shān yí yàng.
眉與春山一樣。
xiāo sǎ bù jīn shū shòu, dī huí yóu shì sī liang.
瀟灑不禁疏瘦,低回猶似思量。
huàn huā lí yè wǎn yīn liáng.
換花梨葉晚陰涼。
shuō yǔ sān nián mèng xiǎng.
說與三年夢想。
“換花梨葉晚陰涼”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。