“萬重云水江南遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬重云水江南遠”全詩
認得清香,雪樹深深見。
傳粉凝酥明玉艷。
含章檐下春風面。
照影溪橋情不淺。
羌管聲中,疊恨傳幽怨。
隴首人歸芳信斷。
萬重云水江南遠。
《蝶戀花(臨安道中賦梅)》趙師俠 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花(臨安道中賦梅)》是宋代趙師俠創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
剪水凌虛飛雪片。
認得清香,雪樹深深見。
傳粉凝酥明玉艷。
含章檐下春風面。
照影溪橋情不淺。
羌管聲中,疊恨傳幽怨。
隴首人歸芳信斷。
萬重云水江南遠。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅冬日臨安道中的景象,以蝶子戀上梅花為主題。詩人通過細膩的描寫,表達了蝶子飛舞在凌亂的水面上,雪花紛飛的景象。蝶子聞到梅花的清香,看到樹上深深盛開的梅花。它們在梅花上傳遞花粉,使梅花更加嬌艷明麗。在屋檐下,受到春風的吹拂,梅花含有鮮明的花紋。在溪橋的倒影中,蝶子的情感并不淺薄。當羌管的聲音傳來時,蝶子的思念和怨恨交織在一起。然而,等待蝶子的人卻未能歸來,花的消息已經中斷。而這片云水千重萬重,江南的距離遙遠。
賞析:
這首詩詞以冬日的臨安道中為背景,以蝶子和梅花為主要意象,將自然景物與人情思緒相融合。詩人運用細膩的描寫手法,將蝶子凌亂飛舞、雪花紛飛的情景形象地展現出來。通過描寫蝶子傳粉的過程,表達了梅花盛開的美麗和生命力。詩中的檐下春風和照影溪橋的情節,以及羌管聲中的疊恨傳幽怨,顯示了蝶子內心的情感和思緒。最后的隴首人歸芳信斷和萬重云水江南遠,則揭示了等待的人未能歸來的悲涼之情和距離之遙遠。整首詩詞以細膩的描寫和意象的運用,展現了冬日中的美麗和人情的悲喜,使讀者感受到了詩人對自然景物和人情世態的深入觸動。
“萬重云水江南遠”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā lín ān dào zhōng fù méi
蝶戀花(臨安道中賦梅)
jiǎn shuǐ líng xū fēi xuě piàn.
剪水凌虛飛雪片。
rèn de qīng xiāng, xuě shù shēn shēn jiàn.
認得清香,雪樹深深見。
chuán fěn níng sū míng yù yàn.
傳粉凝酥明玉艷。
hán zhāng yán xià chūn fēng miàn.
含章檐下春風面。
zhào yǐng xī qiáo qíng bù qiǎn.
照影溪橋情不淺。
qiāng guǎn shēng zhōng, dié hèn chuán yōu yuàn.
羌管聲中,疊恨傳幽怨。
lǒng shǒu rén guī fāng xìn duàn.
隴首人歸芳信斷。
wàn zhòng yún shuǐ jiāng nán yuǎn.
萬重云水江南遠。
“萬重云水江南遠”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。