“斷云輕逐晚風歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷云輕逐晚風歸”全詩
斷云輕逐晚風歸。
西山南浦畫屏圍。
一目波光明欲溜,兩眉山色翠常低。
須知人與景相宜。
《浣溪沙(滕王閣席上贈段云輕)》趙師俠 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(滕王閣席上贈段云輕)》是宋代趙師俠所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夕陽沉沉落翠微,
破碎的云輕輕地隨晚風歸。
西山南浦畫屏圍,
一眼望去波光明亮,欲逃卻又收回;
兩眉之間山色常低。
應該知道人與景相得益彰。
詩意:
這首詩以夕陽西下時的景色為背景,描繪了夕陽下的山水和云彩。詩人用簡潔明快的語言表達了自然景色的變化和美感,并借此抒發了對人與自然和諧相處的感慨。
賞析:
這首詩詞通過描繪夕陽西下的景色,展示了自然界的變幻之美。詩中的夕陽沉沉,云輕輕地隨晚風飄散,創造出一種寧靜而優雅的氛圍。西山南浦畫屏圍,形容山水景色如同一幅畫卷,將人與自然融為一體。詩人通過一目波光明欲逃卻又收回,兩眉山色翠常低的描寫,表達了人與自然之間的親近和默契。最后一句"須知人與景相宜"則是詩人對讀者的寄語,希望人們能夠理解并珍惜人與自然的和諧相處之道。
整首詩詞以其簡潔而富有意境的語言,生動地描繪了夕陽下的山水景色,展示了作者對人與自然之間和諧共生的感受。這首詩詞給人以寧靜、唯美的感覺,同時也啟發人們去欣賞自然的美麗,并倡導與自然和諧相處的價值觀。
“斷云輕逐晚風歸”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā téng wáng gé xí shàng zèng duàn yún qīng
浣溪沙(滕王閣席上贈段云輕)
luò rì shěn shěn duò cuì wēi.
落日沈沈墮翠微。
duàn yún qīng zhú wǎn fēng guī.
斷云輕逐晚風歸。
xī shān nán pǔ huà píng wéi.
西山南浦畫屏圍。
yī mù bō guāng míng yù liū, liǎng méi shān sè cuì cháng dī.
一目波光明欲溜,兩眉山色翠常低。
xū zhī rén yǔ jǐng xiāng yí.
須知人與景相宜。
“斷云輕逐晚風歸”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。