“流水濺濺春意動”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流水濺濺春意動”全詩
棲禽猶困傍枝低。
茅檐冰柱玉鞭垂。
流水濺濺春意動,群山燦燦晚光迷。
朔風寒日度云遲。
《浣溪沙(鳴山驛道中)》趙師俠 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(鳴山驛道中)》是宋代趙師俠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
松雪紛紛落凍泥,
棲禽猶困傍枝低。
茅檐冰柱玉鞭垂,
流水濺濺春意動,
群山燦燦晚光迷。
朔風寒日度云遲。
譯文:
松樹上紛紛落下冰雪,
棲息的鳥兒仍依附在低矮的樹枝上。
茅草覆蓋的屋檐上掛著冰柱,閃爍著如玉的光芒。
流水嘀嗒濺起,春意開始動蕩,
群山在夕陽照耀下閃閃發光迷人。
北風寒冷,陽光經過云層的阻礙而漸漸西斜。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個冬日的景象,通過對自然景物的描寫,表達了寒冷季節的凄涼和生機勃發的跡象。
首先,詩人以冷冽的松雪作為開篇,描繪了大自然冬季的嚴寒景象。松樹上的雪花紛紛飄落,給人一種寒冷的感覺。
接著,詩人描述了棲息在樹枝上的鳥兒。盡管環境寒冷,但它們仍然堅持在枝頭,表現出生命的頑強和抗爭的精神。
詩中提到的茅檐冰柱是一個形象生動的描寫。冰柱掛在茅草覆蓋的屋檐上,呈現出晶瑩剔透的樣子,好似玉鞭懸掛。這一景象不僅賦予了詩歌冬季的寒冷氛圍,還暗示了寒冷季節中的美麗和獨特之處。
隨后,詩人通過描寫流水濺起的聲音表達了春意的萌動。盡管寒冷,但春天的氣息已經開始若隱若現。
最后,詩人描述了夕陽照耀下的群山。在夕陽的余暉下,山脈呈現出燦爛的光芒,給人以美好和迷人的感覺。
整首詩通過對自然景物的描寫,生動地表現了冬天的寒冷和春天的希望。詩人以簡潔明快的語言,展示了自然界萬物的生命力和堅韌不拔的品質。這首詩詞以其獨特的意境和情感,使讀者在感受到冬日的寒冷的同時,也能感受到春天即將到來的溫暖和希望。
“流水濺濺春意動”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā míng shān yì dào zhōng
浣溪沙(鳴山驛道中)
sōng xuě fēn fēn luò dòng ní.
松雪紛紛落凍泥。
qī qín yóu kùn bàng zhī dī.
棲禽猶困傍枝低。
máo yán bīng zhù yù biān chuí.
茅檐冰柱玉鞭垂。
liú shuǐ jiàn jiàn chūn yì dòng, qún shān càn càn wǎn guāng mí.
流水濺濺春意動,群山燦燦晚光迷。
shuò fēng hán rì dù yún chí.
朔風寒日度云遲。
“流水濺濺春意動”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲一董 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。