“何期歸太速”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何期歸太速”全詩
離觴已催促。
停歌欲語眉先蹙。
何期歸太速。
如今去也,無計追逐。
怎忍聽、陽關曲。
扁舟后夜灘頭宿。
愁隨煙樹簇。
愁隨煙樹簇。
《東坡引(別周誠可)》趙師俠 翻譯、賞析和詩意
《東坡引(別周誠可)》是一首宋代詩詞,作者是趙師俠。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
相看情未足,
離觴已催促。
停歌欲語眉先蹙,
何期歸太速。
如今去也,
無計追逐。
怎忍聽、陽關曲。
扁舟后夜灘頭宿,
愁隨煙樹簇。
愁隨煙樹簇。
譯文:
彼此相互凝視,感情未能滿足,
離別的酒已催促。
停下歌聲,欲言還未開口,眉頭卻皺起。
誰曾預料到分別來得這么快。
如今要離去了,
沒有辦法追逐。
怎能忍心聽那傷感的陽關曲。
獨自乘著小船,在夜晚的灘頭過夜,
憂愁隨著煙樹聚集。
憂愁隨著煙樹聚集。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了離別時的情感和心境。詩人與友人或愛人相對而坐,彼此凝視,但彼此間的情感還未得到充分的滿足。酒杯已經空了,表示時間的流逝,離別的時刻已經來臨。詩人停下歌聲,欲言未盡,眉頭緊蹙,表達出內心的焦慮和不舍。
詩中表現了詩人對離別的不舍和無奈之情。他感慨地說,誰能預料到離別會來得如此之快。現在要離去了,無法追逐,無法挽留。他無法忍受聽那傷感的陽關曲,表達了對離別的痛苦和無奈之情。
最后兩句描述了詩人獨自乘船夜宿在灘頭的情景。他的憂愁如同煙樹一樣聚集在一起,煙樹象征著離別的傷感和凄涼。整首詩以離別為主題,通過細膩的描寫和情感的流露,表達了詩人內心深處的離愁別緒,展現了離別帶來的痛苦和無奈。
“何期歸太速”全詩拼音讀音對照參考
dōng pō yǐn bié zhōu chéng kě
東坡引(別周誠可)
xiāng kàn qíng wèi zú.
相看情未足。
lí shāng yǐ cuī cù.
離觴已催促。
tíng gē yù yǔ méi xiān cù.
停歌欲語眉先蹙。
hé qī guī tài sù.
何期歸太速。
rú jīn qù yě, wú jì zhuī zhú.
如今去也,無計追逐。
zěn rěn tīng yáng guān qū.
怎忍聽、陽關曲。
piān zhōu hòu yè tān tóu sù.
扁舟后夜灘頭宿。
chóu suí yān shù cù.
愁隨煙樹簇。
chóu suí yān shù cù.
愁隨煙樹簇。
“何期歸太速”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。