“枝頭冷落情如許”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“枝頭冷落情如許”全詩
都因夜來雨。
枝頭冷落情如許。
東風誰是主。
看看滿地,堆卻香絮。
但目斷、章臺路。
殘英剩蕊留春住。
春歸何處去。
春歸何處去。
分類: 東坡引
《東坡引(癸巳豫章)》趙師俠 翻譯、賞析和詩意
《東坡引(癸巳豫章)》是宋代趙師俠創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
飛花紅不聚。都因夜來雨。枝頭冷落情如許。東風誰是主。
飄舞的紅色花朵無法聚集在一起,都因為夜晚的雨水而散落。枝頭上的花朵冷漠地落下,情況如此。東風吹拂,誰能掌控它的力量?
看看滿地,堆卻香絮。但目斷、章臺路。殘英剩蕊留春住。春歸何處去。春歸何處去。
仰望四周,滿地都是堆積的花瓣。然而,視線卻被遮斷了,無法看到通往章臺的路。只剩下零落的花瓣和殘存的花蕊,它們停留在春天里。春天歸去了,它去了哪里呢?它去了哪里呢?
詩詞通過描繪春天中的景象,抒發了詩人對春天的思念和追問。詩中的飛花紅不聚、枝頭冷落等形象,表達了春天的離散和短暫的特點。東風誰是主的問題,暗示了對自然力量的探索和思考。詩人觀察到滿地的花瓣,但視線被阻斷,與章臺路的斷裂形成對比,抒發了對失去方向和迷茫的感受。最后,詩人追問春天的歸去之處,表達了對時光流轉和生命的思考和追問。
這首詩詞通過簡潔而富有表現力的語言,描繪了春天的瞬間美和流逝之感,表達了詩人對自然和生命的深刻思考。同時,通過對景物的描繪和對問題的追問,詩詞也引發了讀者對生命、時間和人生意義的思考。
“枝頭冷落情如許”全詩拼音讀音對照參考
dōng pō yǐn guǐ sì yù zhāng
東坡引(癸巳豫章)
fēi huā hóng bù jù.
飛花紅不聚。
dōu yīn yè lái yǔ.
都因夜來雨。
zhī tóu lěng luò qíng rú xǔ.
枝頭冷落情如許。
dōng fēng shuí shì zhǔ.
東風誰是主。
kàn kàn mǎn dì, duī què xiāng xù.
看看滿地,堆卻香絮。
dàn mù duàn zhāng tái lù.
但目斷、章臺路。
cán yīng shèng ruǐ liú chūn zhù.
殘英剩蕊留春住。
chūn guī hé chǔ qù.
春歸何處去。
chūn guī hé chǔ qù.
春歸何處去。
“枝頭冷落情如許”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。