• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “行人此別真堪惜”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    行人此別真堪惜”出自宋代趙師俠的《東坡引(龍江趙去非席上)》, 詩句共7個字,詩句拼音為:xíng rén cǐ bié zhēn kān xī,詩句平仄:平平仄平平平平。

    “行人此別真堪惜”全詩

    《東坡引(龍江趙去非席上)》
    杯行情意密。
    今宵是何夕。
    行人此別真堪惜
    愁腸空悶郁。
    明朝去也,回首相憶。
    要留戀、如何得。
    無端驟雨飄何急。
    人來心上滴。
    人來心上滴。

    《東坡引(龍江趙去非席上)》趙師俠 翻譯、賞析和詩意

    《東坡引(龍江趙去非席上)》是宋代趙師俠創作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    杯中情意繾綣。今夜是何夜?行人此別實在可惜。愁腸空蕩寂。明天離去,回首相思。要留戀,如何能夠。無端陡雨飄蕩多忙。人來時,心上滴。人來時,心上滴。

    詩意:
    這首詩詞表達了詩人在宴會上與朋友分別時的離愁別緒。詩人把酒杯中的情感表達為纏綿悱惻的意思。他感嘆這個夜晚是何等的夜晚,對行人的離別深感可惜。內心的憂愁讓他感到孤寂寥落。明天離開時,他回首相思,卻不知如何能夠真正留戀。突然而來的大雨讓他心煩意亂,此時有人到來,他的心情更加沉重。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人的離愁別緒和內心的糾結。詩人運用了對比的手法,通過對酒杯中情感的描繪,凸顯了行人離去所帶來的思念和孤寂之感。他在明天離開之際回首相思,卻無法真正留住離別的人,表達了他的無奈和苦悶。突然而來的大雨象征著外界環境的變幻,進一步加重了詩人內心的煩躁和無助。最后,有人到來,滴在他心上,更加凸顯了他內心的痛苦和無法擺脫的離別之憂。

    整體而言,這首詩詞通過簡練的語言和獨特的表達手法,深情地描繪了詩人在離別時的復雜情感和內心的痛楚,展示了離別所帶來的無奈和思念之情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “行人此別真堪惜”全詩拼音讀音對照參考

    dōng pō yǐn lóng jiāng zhào qù fēi xí shàng
    東坡引(龍江趙去非席上)

    bēi háng qíng yì mì.
    杯行情意密。
    jīn xiāo shì hé xī.
    今宵是何夕。
    xíng rén cǐ bié zhēn kān xī.
    行人此別真堪惜。
    chóu cháng kōng mèn yù.
    愁腸空悶郁。
    míng cháo qù yě, huí shǒu xiàng yì.
    明朝去也,回首相憶。
    yào liú liàn rú hé dé.
    要留戀、如何得。
    wú duān zhòu yǔ piāo hé jí.
    無端驟雨飄何急。
    rén lái xīn shàng dī.
    人來心上滴。
    rén lái xīn shàng dī.
    人來心上滴。

    “行人此別真堪惜”平仄韻腳

    拼音:xíng rén cǐ bié zhēn kān xī
    平仄:平平仄平平平平
    韻腳:(仄韻) 入聲十一陌   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “行人此別真堪惜”的相關詩句

    “行人此別真堪惜”的關聯詩句

    網友評論

    * “行人此別真堪惜”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“行人此別真堪惜”出自趙師俠的 《東坡引(龍江趙去非席上)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品