“綠漲一江深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠漲一江深”全詩
料峭寒禁花柳閑,枉恨春工淺。
綠漲一江深,黛潑千山遠。
目斷平蕪無際愁,數盡征鴻點。
分類: 卜算子
《卜算子(立石道中)》趙師俠 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《卜算子(立石道中)》
作者:趙師俠
朝代:宋代
晴日斂春泥,
陌上東風軟。
料峭寒禁花柳閑,
枉恨春工淺。
綠漲一江深,
黛潑千山遠。
目斷平蕪無際愁,
數盡征鴻點。
中文譯文:
晴天下,春泥漸干收斂,
在鄉間小路上,東風柔和。
寒意尚存,禁止花草自由生長,
我懊悔春天的工作不夠深入。
綠色漲滿了深遠的江水,
墨色灑落在千山萬水之間。
眼望平坦的原野,無邊無際的憂愁,
數著飛鴻的點點身影,漸漸消失。
詩意和賞析:
這首詩以自然景物和季節變化為背景,抒發了作者對春天短暫而離別的感嘆和無盡的憂愁之情。
首兩句描繪了一個晴朗的春日,春泥已經干燥,代表著春天逐漸過去,而東風柔和,給人一種溫暖的感覺。
接下來的兩句表達了作者對春天的不舍和遺憾,寒意還未完全散去,禁止了花草的自由生長,作者感到春天的工作不夠深入,未能充分展現春天的美好。
接著的兩句通過描繪江水和山巒的景色,表達了作者內心的憂愁和孤寂。綠色的江水充滿了無盡的深遠,墨色的山巒遙遠而蒼涼。眼前是一片平坦的原野,沒有邊界,給人一種無盡的憂愁之感。
最后兩句以數征鴻的點點身影,漸漸消失作為結束,暗示著春天的離去和離別的情感。整首詩以簡練的語言描繪了作者對春天的留戀和無盡的憂愁,展現了對時光流轉和生命短暫性的思考。
“綠漲一江深”全詩拼音讀音對照參考
bǔ suàn zǐ lì shí dào zhōng
卜算子(立石道中)
qíng rì liǎn chūn ní, mò shàng dōng fēng ruǎn.
晴日斂春泥,陌上東風軟。
liào qiào hán jìn huā liǔ xián, wǎng hèn chūn gōng qiǎn.
料峭寒禁花柳閑,枉恨春工淺。
lǜ zhǎng yī jiāng shēn, dài pō qiān shān yuǎn.
綠漲一江深,黛潑千山遠。
mù duàn píng wú wú jì chóu, shù jǐn zhēng hóng diǎn.
目斷平蕪無際愁,數盡征鴻點。
“綠漲一江深”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。