“淡煙微雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淡煙微雨”全詩
笑黃花、重陽去也,不成分數。
傾國容華隨時換,依舊清歌妙舞。
苦未冷、都無星暑。
恰好良辰花共酒,斗尊前、見在陽臺女。
朝共暮,定何許。
蓼紅徙倚明汀渚。
正蕭蕭、迎風夾岸,淡煙微雨。
篤耨龍涎燒未也,好向兒家祝取。
是有分、分工須與。
以色事人能幾好,愿衾稠、無縫休離阻。
心一片,絲千縷。
作者簡介(陳亮)

陳亮(1143—1194)原名汝能,后改名陳亮,字同甫,號龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。后曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授簽書建康府判官公事,未行而卒,謚號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。
《賀新郎(又有實告以九月二十七日者,因和葉少蘊縷字韻并寄)》陳亮 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代作家陳亮所作,《賀新郎(又有實告以九月二十七日者,因和葉少蘊縷字韻并寄)》。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
親密親密駢頭語。
笑黃花,重陽已過去,沒有成為完美的一份。
傾國容顏隨時改變,但依然有清新的歌聲和美妙的舞姿。
苦楚未消散,夜空沒有星星的悶熱。
正是良辰美景,花兒與酒相伴,在斗量酒杯之前,看見了陽臺上的女子。
早晨與傍晚,都是什么樣的命運?
蓼花紅色遷移到明凈的汀渚上倚靠。
微風夾岸,淡淡的煙雨。
潤物無聲地燃燒著龍涎香,恰好可以帶給孩子家庭的祝福。
分工是必須的,以色彩來對待事物能有多好?
希望床榻上的溫暖濃密,沒有一絲縫隙阻隔。
心思如一片,絲線千縷。
詩意和賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了一種溫馨而浪漫的情景。詩人以昵昵駢頭語的方式開始,給人一種親近的感覺。他用笑黃花、重陽去也來形容時光的流轉,表達了光陰易逝、美好難留的感慨。詩中的傾國容華隨時換、清歌妙舞展示了女子的美麗和才藝,而苦未冷、都無星暑則傳遞出一種早晚涼爽的感覺。
詩的后半部分描繪了一個美好的場景,良辰花共酒,斗尊前、見在陽臺女,展現了詩人與女子在美景中共度時光的情景。但是,朝共暮,定何許,表達了對未來命運的疑問,對時間流逝的擔憂。蓼紅徙倚明汀渚、迎風夾岸,淡煙微雨,創造出一幅靜謐而宜人的景象。
最后兩句以寓意深遠的方式結束了整首詩。詩中提到的篤耨龍涎燒是一種名貴的香料,詩人暗示著自己的祝福,希望能給孩子家庭帶來好運。而以色事人能幾好、愿衾稠、無縫休離阻則寓意著希望生活中沒有破綻和阻礙,希望情感絲線連綿不斷,心思如一片。
整首詩詞以細膩的描寫和含蓄的表達展示了詩人對美好時光的珍惜和對未來的期待。通過描繪自然景物和表達內心情感,詩人創造了一種溫暖、浪漫而又富有哲理的詩意。
“淡煙微雨”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng yòu yǒu shí gào yǐ jiǔ yuè èr shí qī rì zhě, yīn hé yè shǎo yùn lǚ zì yùn bìng jì
賀新郎(又有實告以九月二十七日者,因和葉少蘊縷字韻并寄)
nì nì pián tóu yǔ.
昵昵駢頭語。
xiào huáng huā chóng yáng qù yě, bù chéng fèn shù.
笑黃花、重陽去也,不成分數。
qīng guó róng huá suí shí huàn, yī jiù qīng gē miào wǔ.
傾國容華隨時換,依舊清歌妙舞。
kǔ wèi lěng dōu wú xīng shǔ.
苦未冷、都無星暑。
qià hǎo liáng chén huā gòng jiǔ, dòu zūn qián jiàn zài yáng tái nǚ.
恰好良辰花共酒,斗尊前、見在陽臺女。
cháo gòng mù, dìng hé xǔ.
朝共暮,定何許。
liǎo hóng xǐ yǐ míng tīng zhǔ.
蓼紅徙倚明汀渚。
zhèng xiāo xiāo yíng fēng jiā àn, dàn yān wēi yǔ.
正蕭蕭、迎風夾岸,淡煙微雨。
dǔ nòu lóng xián shāo wèi yě, hǎo xiàng ér jiā zhù qǔ.
篤耨龍涎燒未也,好向兒家祝取。
shì yǒu fèn fēn gōng xū yǔ.
是有分、分工須與。
yǐ sè shì rén néng jǐ hǎo, yuàn qīn chóu wú fèng xiū lí zǔ.
以色事人能幾好,愿衾稠、無縫休離阻。
xīn yī piàn, sī qiān lǚ.
心一片,絲千縷。
“淡煙微雨”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。