“誰識幽閑趣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰識幽閑趣”全詩
卻扇涼猶淺。
粉輕紅裊一生嬌。
風外細香時伴、濕云飄。
雙飛屬玉來還去。
誰識幽閑趣。
莫教疏雨黃昏。
已是不禁秋色、怕銷魂。
分類: 虞美人
《虞美人(詠水_花)》張鎡 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代張鎡的《虞美人(詠水_花)》。以下是這首詩詞的中文譯文:
妝濃未試芙蓉臉,
卻扇涼猶淺。
粉輕紅裊一生嬌。
風外細香時伴、濕云飄。
雙飛屬玉來還去。
誰識幽閑趣。
莫教疏雨黃昏。
已是不禁秋色、怕銷魂。
這首詩詞表達了虞美人花的美麗和嬌媚,以及作者對它的贊美和思念之情。以下是對詩詞意義和賞析的分析:
詩詞以描寫虞美人花為主題,虞美人是一種美麗的花朵,也被稱為廣玉蘭。首句描述了花朵妝容濃重,卻尚未展示出芙蓉般的美麗面容。接著,詩人形容花朵的香氣撲面而來,給人一種清涼的感覺。花朵輕盈而婉約,紅色的花瓣在微風中飄動,像是一生中嬌美的姿態。細香在風中飄蕩,伴隨著濕潤的云霧。
下半首詩詞描述了兩只蝴蝶飛舞在虞美人花間,它們時而飛來,時而飛去。誰能領會到這幽靜的樂趣呢?作者希望不要讓稀疏的雨水和黃昏的景色打擾到這片寧靜。已經到了秋天,不禁讓人怕流連忘返,怕銷魂于其中。
整首詩詞通過對虞美人花的描繪,展現了花朵的美麗和嬌媚,以及作者對花的傾慕之情。同時,通過蝴蝶的形象和幽靜的環境,表達了作者對寧靜和美好事物的向往。這首詩詞運用了細膩的描寫和含蓄的情感,給人以美的享受和思考。
“誰識幽閑趣”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén yǒng shuǐ huā
虞美人(詠水_花)
zhuāng nóng wèi shì fú róng liǎn.
妝濃未試芙蓉臉。
què shàn liáng yóu qiǎn.
卻扇涼猶淺。
fěn qīng hóng niǎo yī shēng jiāo.
粉輕紅裊一生嬌。
fēng wài xì xiāng shí bàn shī yún piāo.
風外細香時伴、濕云飄。
shuāng fēi shǔ yù lái huán qù.
雙飛屬玉來還去。
shuí shí yōu xián qù.
誰識幽閑趣。
mò jiào shū yǔ huáng hūn.
莫教疏雨黃昏。
yǐ shì bù jīn qiū sè pà xiāo hún.
已是不禁秋色、怕銷魂。
“誰識幽閑趣”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。