“早愿卻來看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“早愿卻來看”全詩
別后頻收尺素書,依舊情相與。
早愿卻來看,玉照花深處。
風暖還聽柳際鶯,休唱閑居賦。
分類: 卜算子
《卜算子(無逸寄示近作梅詞,次韻回贈)》張鎡 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代張鎡所作,題為《卜算子(無逸寄示近作梅詞,次韻回贈)》。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《卜算子(無逸寄示近作梅詞,次韻回贈)》
常記十年前,共醉梅邊路。
別后頻收尺素書,依舊情相與。
早愿卻來看,玉照花深處。
風暖還聽柳際鶯,休唱閑居賦。
中文譯文:
常常回憶起十年前,在梅花盛開的路旁一同飲醉。
分別后,頻頻收到親筆寫的簡短信札,感情依舊相互交流。
早先的愿望終于實現,來到花深處觀賞梅花。
春風溫暖,還能聽到柳樹旁的黃鶯,不必再唱寫閑居生活的賦詩。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一段十年前的往事,作者與朋友們共同欣賞梅花并飲酒作樂的場景。雖然分別多年,但他們仍頻繁地收到彼此親筆寫的簡短書信,互相表達著情感。此刻,作者在梅花盛開的深處,實現了早先的愿望,欣賞到了美麗的梅花。
整首詩表達了作者對友情和美好回憶的珍視之情。他回憶起過去的時光,珍惜與朋友們一同度過的那段時光。即使時光已逝,情感仍然保持著聯系,通過書信表達著彼此的關懷和思念。
最后兩句描述了作者來到梅花盛開的地方,感受到春風的暖意,聽到柳樹旁的黃鶯歌唱。此時,作者覺得不再需要寫閑居生活的賦詩,因為心中充滿了滿足和喜悅。
整首詩以簡練的語言、細膩的描寫和深情的情感,表達了作者對友情和美好回憶的思念之情,展示了梅花盛開時的寧靜和美麗景色。這首詩詞通過對自然景物和人情之間的交織,表達了對友誼和美好時光的珍視與回憶。
“早愿卻來看”全詩拼音讀音對照參考
bǔ suàn zǐ wú yì jì shì jìn zuò méi cí, cì yùn huí zèng
卜算子(無逸寄示近作梅詞,次韻回贈)
cháng jì shí nián qián, gòng zuì méi biān lù.
常記十年前,共醉梅邊路。
bié hòu pín shōu chǐ sù shū, yī jiù qíng xiāng yǔ.
別后頻收尺素書,依舊情相與。
zǎo yuàn què lái kàn, yù zhào huā shēn chù.
早愿卻來看,玉照花深處。
fēng nuǎn hái tīng liǔ jì yīng, xiū chàng xián jū fù.
風暖還聽柳際鶯,休唱閑居賦。
“早愿卻來看”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。