“催人須鬢老”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“催人須鬢老”全詩
月正是、上弦時。
_娥蟾兔俱何在,廣寒宮殿不應虧。
這神功,千萬世,有誰知。
甚只解、催人須鬢老。
更不算、將人情緒惱。
攛掇酒,撼搖詩。
山頭望伴疏星落,庭前看照好花移。
夜無眠,無笑我,怎如癡。
分類:
《醉高樓(初月)》張鎡 翻譯、賞析和詩意
《醉高樓(初月)》是一首宋代詩詞,作者是張鎡(zhāng zhì),以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
浮云散,天似碧琉璃。
飄浮的云彩散去,天空宛如碧玉一般晶瑩剔透。
月正是、上弦時。
此時正是月亮初現,正處于上弦的階段。
_娥蟾兔俱何在,廣寒宮殿不應虧。
嫦娥與玉兔都去了哪里,廣寒宮殿不應該空空如也。
這神功,千萬世,有誰知。
這種神奇的力量,傳承了千萬世代,有誰能夠理解。
甚只解、催人須鬢老。
很少有人能夠明白,這種力量催促著人們變得蒼老。
更不算、將人情緒惱。
更不用說,它還會引發人們的情緒煩惱。
攛掇酒,撼搖詩。
將酒勸人飲盡,撼動人心的是詩詞。
山頭望伴疏星落,庭前看照好花移。
站在山頭眺望,伴著星光稀疏地降落;在庭院前觀賞,看著花朵在月光下搖曳。
夜無眠,無笑我,怎如癡。
夜晚無法入眠,沒有人能夠使我開懷笑,我如同一個愚蠢的人一般。
這首詩詞《醉高樓(初月)》描繪了一個月明之夜的情景,以及作者對人生、命運和情感的思考。詩中通過描繪天空、月亮和嫦娥等象征物來表達人生的無常和不可捉摸,以及人們在歲月中變老的無奈。同時,詩人也表達了對酒和詩的推崇,將其視為抒發情感和思考人生的媒介。整首詩以幽怨、孤寂的情緒貫穿,深邃而含蓄,讓人感受到作者內心深處的憂愁和無奈。
“催人須鬢老”全詩拼音讀音對照參考
zuì gāo lóu chū yuè
醉高樓(初月)
fú yún sàn, tiān shì bì liú lí.
浮云散,天似碧琉璃。
yuè zhèng shì shàng xián shí.
月正是、上弦時。
é chán tù jù hé zài, guǎng hán gōng diàn bù yīng kuī.
_娥蟾兔俱何在,廣寒宮殿不應虧。
zhè shén gōng, qiān wàn shì, yǒu shéi zhī.
這神功,千萬世,有誰知。
shén zhǐ jiě cuī rén xū bìn lǎo.
甚只解、催人須鬢老。
gèng bù suàn jiāng rén qíng xù nǎo.
更不算、將人情緒惱。
cuān duō jiǔ, hàn yáo shī.
攛掇酒,撼搖詩。
shān tóu wàng bàn shū xīng luò, tíng qián kàn zhào hǎo huā yí.
山頭望伴疏星落,庭前看照好花移。
yè wú mián, wú xiào wǒ, zěn rú chī.
夜無眠,無笑我,怎如癡。
“催人須鬢老”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。