“笙歌零落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“笙歌零落”全詩
奈鄰友、閑呼喚。
六街非是少人行,不似舊時風范。
笙歌零落,綺羅銷減,枉了心情看。
思量往事堪腸斷。
怕頻到、簾兒畔。
朦朧月下卻歸來,指望阿誰收管。
低頭注定,兩汪兒淚,百計難銷遣。
分類: 御街行
《御街行(燈夕戲成)》張鎡 翻譯、賞析和詩意
《御街行(燈夕戲成)》是宋代張鎡所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
御街行(燈夕戲成)
良宵無意貪游玩,
奈鄰友、閑呼喚。
六街非是少人行,
不似舊時風范。
笙歌零落,綺羅銷減,
枉了心情看。
思量往事堪腸斷,
怕頻到、簾兒畔。
朦朧月下卻歸來,
指望阿誰收管。
低頭注定,兩汪兒淚,
百計難銷遣。
詩詞中文譯文:
在美好的夜晚并無意貪玩,
然而鄰友們呼喚著我。
御街上人來人往,
卻不似舊時的繁華。
笙歌漸散,華麗的服飾減少,
徒然錯過了心情的領略。
回憶往事令人心腸斷,
害怕再次來到窗簾旁。
在朦朧的月光下歸來,
指望那個人來安慰我。
低頭注視,兩行淚水,
百般努力難以消解。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在御街行走的情景,表達了他對過去繁華的美好時光的思念和對現實的失望。詩中首先描述了一個美好的夜晚,但作者并沒有貪玩的心思,卻被鄰友們的呼喚所打擾。御街上雖然人來人往,但與過去繁華的景象相比,已經大不相同。笙歌逐漸散去,華麗的服飾也減少了,這讓作者感到心情的頹然。他回憶過去的往事,感到內心的傷痛,害怕再次來到窗簾旁思考。然而,即使在朦朧的月光下歸來,作者也只能指望那個人來安慰他,注定低頭流淚,百般努力難以消解內心的痛苦。
這首詩通過對御街行的描繪,表達了作者對逝去繁華時光的懷念和對現實的失望。詩中運用了對比手法,通過描寫過去和現在的差異,強調了歲月的更迭和人事的變遷。詩中的朦朧月光、窗簾旁等意象,增加了詩情的柔情和憂傷色彩。整首詩以簡潔的語言、深情的筆觸,將作者內心的孤獨和苦悶表達得淋漓盡致,給人一種深深的感動和共鳴。
“笙歌零落”全詩拼音讀音對照參考
yù jiē xíng dēng xī xì chéng
御街行(燈夕戲成)
liáng xiāo wú yì tān yóu wán.
良宵無意貪游玩。
nài lín yǒu xián hū huàn.
奈鄰友、閑呼喚。
liù jiē fēi shì shǎo rén xíng, bù shì jiù shí fēng fàn.
六街非是少人行,不似舊時風范。
shēng gē líng luò, qǐ luó xiāo jiǎn, wǎng le xīn qíng kàn.
笙歌零落,綺羅銷減,枉了心情看。
sī liang wǎng shì kān cháng duàn.
思量往事堪腸斷。
pà pín dào lián ér pàn.
怕頻到、簾兒畔。
méng lóng yuè xià què guī lái, zhǐ wàng ā shuí shōu guǎn.
朦朧月下卻歸來,指望阿誰收管。
dī tóu zhù dìng, liǎng wāng ér lèi, bǎi jì nán xiāo qiǎn.
低頭注定,兩汪兒淚,百計難銷遣。
“笙歌零落”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。